“胜游聊复五人同”的意思及全诗出处和翻译赏析

胜游聊复五人同”出自宋代倪稱的《南歌子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shèng yóu liáo fù wǔ rén tóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“胜游聊复五人同”全诗

《南歌子》
宋代   倪稱
积水凝深碧,斜阳散满红。
扁舟轻漾白苹风。
曲港孤村萦绕、路相通。
野色浮尊净,荷香入座浓。
胜游聊复五人同
恰似辋川当日、画图中。

分类: 南歌子

《南歌子》倪稱 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是一首宋代的诗词,作者是倪称。这首诗词描绘了一个宁静而美丽的南方水乡景色。

积水凝深碧,斜阳散满红。扁舟轻漾白苹风。曲港孤村萦绕、路相通。野色浮尊净,荷香入座浓。胜游聊复五人同。恰似辋川当日、画图中。

诗词的中文译文可以是:水面上的积水凝结成深深的碧绿色,斜阳撒满了红色的光芒。小船轻轻荡漾,白色的苹果风吹过。弯曲的港口和孤立的村庄相互环绕,道路相通。野外的景色洁净而美丽,荷花的香气浓郁。优美的景色使五个人感到愉悦和快乐。恰如同画中的辋川当日一般。

这首诗词通过描绘南方水乡的景色,展示了作者对自然之美的赞美和对生活的向往。诗中运用了丰富的描写手法,如用色彩来描绘水和阳光的美丽,用船和风来表达水乡的宁静和舒适,用曲港和孤村来描绘南方水乡的独特风情。整首诗词以景物描写为主,通过细腻的描绘,使读者仿佛置身于水乡之中,感受到了其中的美好和宁静。

诗词中还有一些隐含的意境。比如,“路相通”使人联想到人与人之间的交流和沟通,而“胜游聊复五人同”则表达了作者对友情和团结的向往。最后一句“恰似辋川当日、画图中”则将现实与艺术相结合,使整首诗词具有了一种梦幻和超越现实的感觉。

总的来说,《南歌子》是一首描绘南方水乡景色的诗词,通过细腻的描写和隐含的意境,展示了作者对自然之美和人与人之间的情感的赞美和向往。读者在阅读这首诗词时,可以感受到其中的美好和宁静,同时也可以从中体会到作者的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胜游聊复五人同”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

jī shuǐ níng shēn bì, xié yáng sàn mǎn hóng.
积水凝深碧,斜阳散满红。
piān zhōu qīng yàng bái píng fēng.
扁舟轻漾白苹风。
qū gǎng gū cūn yíng rào lù xiāng tōng.
曲港孤村萦绕、路相通。
yě sè fú zūn jìng, hé xiāng rù zuò nóng.
野色浮尊净,荷香入座浓。
shèng yóu liáo fù wǔ rén tóng.
胜游聊复五人同。
qià sì wǎng chuān dāng rì huà tú zhōng.
恰似辋川当日、画图中。

“胜游聊复五人同”平仄韵脚

拼音:shèng yóu liáo fù wǔ rén tóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胜游聊复五人同”的相关诗句

“胜游聊复五人同”的关联诗句

网友评论

* “胜游聊复五人同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胜游聊复五人同”出自倪稱的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢