“欲共晓霞争色”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲共晓霞争色”出自宋代王之望的《好事近(成都赏山茶,用路漕韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yù gòng xiǎo xiá zhēng sè,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“欲共晓霞争色”全诗

《好事近(成都赏山茶,用路漕韵)》
宋代   王之望
萧寺两株红,欲共晓霞争色
独占岁寒天气,正群芳休息。
坐中清唱并阳春,写物妙诗格。
霜鬓自羞簪帽,叹如何抛得。

分类: 宋词精选女子相思 好事近

《好事近(成都赏山茶,用路漕韵)》王之望 翻译、赏析和诗意

《好事近(成都赏山茶,用路漕韵)》是宋代王之望创作的一首诗词。诗中描绘了萧寺中两株红山茶花,它们欲与早霞争艳,独占着寒冷的天气,其他花卉都休息了。作者坐在花园中,清唱着阳春之曲,写着妙诗,展现了山茶花的美妙。然而,作者的鬓发已有霜白,自愧不如年轻时,心中感叹如何抛得这样美好的景象。

诗词的中文译文如下:
萧寺中两株红,
欲与早霞争艳色。
独占寒冷天气,
其他花卉都休息。
坐中清唱阳春曲,
写出妙诗的格调。
鬓发已有霜白,
自愧不如年轻时。

这首诗词通过描绘山茶花的美丽和独特性,表达了作者对美好事物的追求和对自身年老的自省。山茶花以其鲜艳的红色和与早霞争艳的姿态,吸引了作者的目光。它们独占着寒冷的天气,让其他花卉都休息了。作者坐在花园中,清唱着阳春曲,写着妙诗,展现了山茶花的美妙之处。然而,作者的鬓发已有霜白,自愧不如年轻时,感叹自己无法抛弃时光的流逝。

这首诗词通过对山茶花的描绘,展现了作者对美好事物的追求和对时光流逝的思考。作者以山茶花为载体,表达了对美丽事物的追求和对自身年老的自省。诗词中的意象鲜明,语言简练,通过对自然景物的描写,抒发了作者的情感和思考。整首诗词充满了诗意,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲共晓霞争色”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn chéng dū shǎng shān chá, yòng lù cáo yùn
好事近(成都赏山茶,用路漕韵)

xiāo sì liǎng zhū hóng, yù gòng xiǎo xiá zhēng sè.
萧寺两株红,欲共晓霞争色。
dú zhàn suì hán tiān qì, zhèng qún fāng xiū xī.
独占岁寒天气,正群芳休息。
zuò zhōng qīng chàng bìng yáng chūn, xiě wù miào shī gé.
坐中清唱并阳春,写物妙诗格。
shuāng bìn zì xiū zān mào, tàn rú hé pāo dé.
霜鬓自羞簪帽,叹如何抛得。

“欲共晓霞争色”平仄韵脚

拼音:yù gòng xiǎo xiá zhēng sè
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲共晓霞争色”的相关诗句

“欲共晓霞争色”的关联诗句

网友评论

* “欲共晓霞争色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲共晓霞争色”出自王之望的 《好事近(成都赏山茶,用路漕韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢