“两鬓萧萧”的意思及全诗出处和翻译赏析

两鬓萧萧”出自宋代王之望的《丑奴儿(寄齐尧佐)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǎng bìn xiāo xiāo,诗句平仄:仄仄平平。

“两鬓萧萧”全诗

《丑奴儿(寄齐尧佐)》
宋代   王之望
蒙泉秋色登临处,愁送将归。
一梦经时。
肠断佳人、犹唱渭城词。
春来重醉分携地,人在天涯。
别后应知。
两鬓萧萧、多半已成丝。

分类: 丑奴儿

《丑奴儿(寄齐尧佐)》王之望 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿(寄齐尧佐)》是宋代诗人王之望的作品。这首诗以秋天的景色为背景,表达了诗人思念远方的亲人和朋友的情感。

诗中描述了诗人站在蒙泉的秋色之中,心情愁绪万千地送别即将归去的人。诗人感慨地说,这一别已经是多年的光阴过去了,心中的思念和痛苦就像一场梦境一样。佳人离去之后,诗人依然能听到她唱着渭城的词曲。

春天来临时,诗人多次沉醉在离别的地方,而自己却身处天涯。诗人相信,离别之后的人应该能够明白他的心情。诗人的两鬓已经萧萧如丝,暗示着岁月的流逝和沧桑的变化。

这首诗词通过描绘秋天的景色和表达诗人的离别之情,展现了人生中的离别和思念的主题。诗人的情感真挚而深沉,使人感受到了诗人内心的痛苦和无奈。诗词的语言简练而凝练,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两鬓萧萧”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér jì qí yáo zuǒ
丑奴儿(寄齐尧佐)

méng quán qiū sè dēng lín chù, chóu sòng jiāng guī.
蒙泉秋色登临处,愁送将归。
yī mèng jīng shí.
一梦经时。
cháng duàn jiā rén yóu chàng wèi chéng cí.
肠断佳人、犹唱渭城词。
chūn lái zhòng zuì fēn xié dì, rén zài tiān yá.
春来重醉分携地,人在天涯。
bié hòu yīng zhī.
别后应知。
liǎng bìn xiāo xiāo duō bàn yǐ chéng sī.
两鬓萧萧、多半已成丝。

“两鬓萧萧”平仄韵脚

拼音:liǎng bìn xiāo xiāo
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两鬓萧萧”的相关诗句

“两鬓萧萧”的关联诗句

网友评论

* “两鬓萧萧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两鬓萧萧”出自王之望的 《丑奴儿(寄齐尧佐)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢