“依旧可怜枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

依旧可怜枝”出自宋代王之望的《丑奴儿(寄李德志)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī jiù kě lián zhī,诗句平仄:平仄仄平平。

“依旧可怜枝”全诗

《丑奴儿(寄李德志)》
宋代   王之望
去年池馆同君醉,正是花时。
隔院韶辉。
桃李欣欣、如与故人期。
相望两地今千里,还对芳菲。
春色分谁。
雨惨风愁、依旧可怜枝

分类: 丑奴儿

《丑奴儿(寄李德志)》王之望 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿(寄李德志)》是一首宋代的诗词,作者是王之望。诗词描述了去年在池馆中与李德志共饮欢宴的情景,当时正是花开的时候,两人相互相望,院中的花光映照在周围,桃李花朵盛开,宛如与故人约定的景象。但如今两人相隔千里,仅能对花望而不得,美丽的春色也不知归谁所有。雨天和寒风使人心生忧愁,只见枝条依然可怜。

这首诗词中,作者借助春天的花朵和情景,表达了离别的伤感和思念之情。通过描绘去年的美好场景和如今的分离,展现了时间的变迁和人事的更迭,同时也表达了对故人的思念和对离别的感叹。

诗词的中文译文如下:
去年池馆同君醉,
正是花时。
隔院韶辉。
桃李欣欣、如与故人期。

相望两地今千里,
还对芳菲。
春色分谁。
雨惨风愁、依旧可怜枝。

诗词的诗意和赏析:
这首诗词以描绘春天花开的美景为背景,表达了作者对故人的思念和离别的伤感。诗词中通过描述过去与李德志共度欢宴的场景,以及如今相隔千里、只能对花望而不得的情景,折射出作者内心的情感和对逝去时光的留恋之情。

诗中运用了对比的手法,通过对美好的过去和寂寞的现在的描绘,更加凸显了离别后的思念和无奈。同时,诗中的花光、桃李等意象也增添了诗词的情感色彩,表达了作者对美好时光和友情的向往与祝愿。

整首诗词以简洁清新的语言呈现,行云流水般的句子节奏让读者感受到了离别的忧愁和无奈,同时也展示了作者对自然景物的细腻观察和感受力。通过对花朵和春光的描写,诗词在平凡之中抒发了离别的情感,使读者在共鸣中感受到作者的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“依旧可怜枝”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér jì lǐ dé zhì
丑奴儿(寄李德志)

qù nián chí guǎn tóng jūn zuì, zhèng shì huā shí.
去年池馆同君醉,正是花时。
gé yuàn sháo huī.
隔院韶辉。
táo lǐ xīn xīn rú yǔ gù rén qī.
桃李欣欣、如与故人期。
xiāng wàng liǎng dì jīn qiān lǐ, hái duì fāng fēi.
相望两地今千里,还对芳菲。
chūn sè fēn shuí.
春色分谁。
yǔ cǎn fēng chóu yī jiù kě lián zhī.
雨惨风愁、依旧可怜枝。

“依旧可怜枝”平仄韵脚

拼音:yī jiù kě lián zhī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“依旧可怜枝”的相关诗句

“依旧可怜枝”的关联诗句

网友评论

* “依旧可怜枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依旧可怜枝”出自王之望的 《丑奴儿(寄李德志)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢