“醉倒花前”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉倒花前”出自宋代葛立方的《满庭芳(赏梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zuì dào huā qián,诗句平仄:仄仄平平。

“醉倒花前”全诗

《满庭芳(赏梅)》
宋代   葛立方
腊雪方凝,春曦俄漏,画堂小秩芳筵。
玉台仙蕊,帘外幂瑶烟。
莫话青山万树,聊须对、一段孤妍。
杯行处,香参鼻观,百濯未为贤。
吾庐,何处好,绣香竹畔,偶桂溪边。
且为渠珍重,满泛金船。
已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前
花飞后,欢呼一笑,又是说明年。

分类: 满庭芳

作者简介(葛立方)

葛立方头像

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

《满庭芳(赏梅)》葛立方 翻译、赏析和诗意

满庭芳(赏梅)

葛立方

腊雪方凝,春曦俄漏,画堂小秩芳筵。
玉台仙蕊,帘外幂瑶烟。
莫话青山万树,聊须对、一段孤妍。
杯行处,香参鼻观,百濯未为贤。

吾庐,何处好,绣香竹畔,偶桂溪边。
且为渠珍重,满泛金船。
已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。
花飞后,欢呼一笑,又是说明年。

中文译文:

腊雪刚刚凝结,春曦就已经透露,画堂上摆设着小巧的花筵。
玉台上的仙蕊,帘外弥漫着妖娆的烟雾。
不要提青山上那万树,只看那一段寂寞的孤妍。
走到桌旁,闻到香茗的味道,百次洗濯也未能洗尽聪明慧。

我的庐院,哪里更美好,刺绣的香竹旁,偶遇桂溪边。
暂且将它珍重地封存,满载金船。
已经献上了春天的酒,如今却在花前醉倒。
花飞落后,欢呼一笑,又是另一年。

诗意和赏析:

《满庭芳(赏梅)》是宋代葛立方的一首描写赏梅的诗词。诗词通过描绘腊雪初凝、春光初照的场景,以及画堂上摆设的芳筵和玉台上的仙蕊,展现了花开的美好和惬意。诗人提到“莫话青山万树”,意味着此刻应专心欣赏梅花的独特魅力,与大自然一起共享这片孤妍。诗人的居所“吾庐”,则位于绣香竹畔、桂溪边,安静宜人,如此美景值得珍重。诗的最后两句“已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。花飞后,欢呼一笑,又是说明年。”表达了诗人对时光流转的感慨和对明年再次相逢的期盼。

整首诗词以唯美的语言描绘了初春赏花的愉悦,以及人与自然相融的美好景象。通过细腻的描写和对花开花落的感慨,传达了诗人对生命的热爱和对时光流转的感慨。同时,诗中运用了对比的手法,突出了梅花的独特和珍贵,以及岁月的轮回和花开花落的无常。整首诗以简洁优美的表达,令人感受到了春天的美好和生命的脉动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉倒花前”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng shǎng méi
满庭芳(赏梅)

là xuě fāng níng, chūn xī é lòu, huà táng xiǎo zhì fāng yán.
腊雪方凝,春曦俄漏,画堂小秩芳筵。
yù tái xiān ruǐ, lián wài mì yáo yān.
玉台仙蕊,帘外幂瑶烟。
mò huà qīng shān wàn shù, liáo xū duì yī duàn gū yán.
莫话青山万树,聊须对、一段孤妍。
bēi xíng chǔ, xiāng cān bí guān, bǎi zhuó wèi wèi xián.
杯行处,香参鼻观,百濯未为贤。
wú lú, hé chǔ hǎo, xiù xiāng zhú pàn, ǒu guì xī biān.
吾庐,何处好,绣香竹畔,偶桂溪边。
qiě wèi qú zhēn zhòng, mǎn fàn jīn chuán.
且为渠珍重,满泛金船。
yǐ pàn chūn chéng yī zhěn, rú jīn qiě zuì dào huā qián.
已拚春酲一枕,如今且、醉倒花前。
huā fēi hòu, huān hū yī xiào, yòu shì shuō míng nián.
花飞后,欢呼一笑,又是说明年。

“醉倒花前”平仄韵脚

拼音:zuì dào huā qián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉倒花前”的相关诗句

“醉倒花前”的关联诗句

网友评论

* “醉倒花前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉倒花前”出自葛立方的 《满庭芳(赏梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢