“中夜拔剑起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中夜拔剑起”全诗
陈云出岱山,孤月生海水。
决胜方求敌,衔恩本轻死。
萧萧牧马鸣,中夜拔剑起。
分类:
作者简介(刘庭琦)
[唐]明皇时人。官万年尉。开元八年(七二o)上禁约王公不令与外人交结,庭琦数与岐王范饮酒赋诗,拙为雅州司户。能精书学。《旧唐书·岐王范传、书史会要》
《从军》刘庭琦 翻译、赏析和诗意
《从军》
朔风吹寒塞,胡沙千万里。
陈云出岱山,孤月生海水。
决胜方求敌,衔恩本轻死。
萧萧牧马鸣,中夜拔剑起。
中文译文:朔风吹过寒冷的边塞,漫天黄沙延伸千万里。
陈云从岱山出发,孤月照耀海面的波涛。
为了取得胜利,英雄们不畏生死。
草原上马儿呼啸而过,深夜中拔出剑起舞。
诗意:这首诗描绘了作者从军的情景。朔风和胡沙象征着边塞的荒凉与艰苦,岱山和海水则代表着出征的远行。作者以决胜为目标,义无反顾地追求敌人,心中的恩情变得微不足道,只为国家的和平与胜利而轻视生死。诗末的马儿呼啸和剑的起舞,则展现了壮烈的军队行进和战斗的场面。
赏析:《从军》通过短小的诗篇,展现了军人的英勇和牺牲精神。诗中描写了北方边塞的寒冷和荒凉,以及所面临的艰难和危险,同时也表达了作者为了国家的利益,愿意放弃个人恩义,义无反顾地投身到战场上。朔风,胡沙,岱山和海水等意象巧妙地表达了出征的距离和艰难,而马儿呼啸和剑的起舞更加生动地描绘了军队的壮烈形象。整首诗充满了激情和豪情,向读者展示了军人的英勇和忠诚。
“中夜拔剑起”全诗拼音读音对照参考
cóng jūn
从军
shuò fēng chuī hán sāi, hú shā qiān wàn lǐ.
朔风吹寒塞,胡沙千万里。
chén yún chū dài shān, gū yuè shēng hǎi shuǐ.
陈云出岱山,孤月生海水。
jué shèng fāng qiú dí, xián ēn běn qīng sǐ.
决胜方求敌,衔恩本轻死。
xiāo xiāo mù mǎ míng, zhōng yè bá jiàn qǐ.
萧萧牧马鸣,中夜拔剑起。
“中夜拔剑起”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。