“调鼎名家”的意思及全诗出处和翻译赏析

调鼎名家”出自宋代葛立方的《夜行船(章甥婚席间作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:diào dǐng míng jiā,诗句平仄:仄仄平平。

“调鼎名家”全诗

《夜行船(章甥婚席间作)》
宋代   葛立方
百尺雕堂悬蜀绣。
珠帘外、玉阑琼甃。
调鼎名家,吹箫贤胄,新卜凤皇佳繇。
银叶添香香满袖。
满金杯、寿君芳酒。
喜动蟾宫,祥生态帐,应在细君归后。

分类: 古文观止叙事写景抒情议论散文 夜行船

作者简介(葛立方)

葛立方头像

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

《夜行船(章甥婚席间作)》葛立方 翻译、赏析和诗意

夜行船(章甥婚席间作)

百尺雕堂悬蜀绣,
珠帘外,玉阑琼甃。
调鼎名家,吹箫贤胄,
新卜凤皇佳繇。
银叶添香香满袖,
满金杯,寿君芳酒。
喜动蟾宫,祥生态帐,
应在细君归后。

中文译文:

雕梁画柱的宴会厅上悬挂着精美的蜀绣。
贵客们坐在珠帘之外,玉阑之前,石阶上面。
名家们吹奏着箫和笙,凤凰般美丽的女子向上帝祈福。
用银叶增添香气,香气充满了袖子。
金杯中盛满了珍馐美酒,祝寿宴的君主喜出望外。
喜庆的灯火闪烁着,帷幕上面流动着吉祥之气,
这一切都是为了迎接准备归来的新娘。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一场盛大的婚宴,以生动精细的描写和华美的词藻展现了宴会场景的豪华气派和喜庆氛围。通过对细节的刻画,表现了婚宴的热闹和吉祥之气。诗人运用了华丽的修辞手法,如“百尺雕堂悬蜀绣”、“珠帘外,玉阑琼甃”等,使整首诗流动起来,给人以视觉和听觉上的享受。

诗中提到的调鼎名家、吹箫贤胄、新卜凤皇佳繇等,揭示了宴会上的名流雅士和仪仗仪仗的庄重氛围,彰显了贵族的身份和荣耀。

最后两句“喜动蟾宫,祥生态帐,应在细君归后。”则表达了新娘归来后,宴会将更加热闹,并预示着新婚生活的幸福吉祥。

整首诗词以华丽瑰丽的描写和豪华气派的场景,展示了宋代宴会的繁华和盛大,同时也表达了对新婚生活的祝福和喜悦之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“调鼎名家”全诗拼音读音对照参考

yè xíng chuán zhāng shēng hūn xí jiàn zuò
夜行船(章甥婚席间作)

bǎi chǐ diāo táng xuán shǔ xiù.
百尺雕堂悬蜀绣。
zhū lián wài yù lán qióng zhòu.
珠帘外、玉阑琼甃。
diào dǐng míng jiā, chuī xiāo xián zhòu, xīn bo fèng huáng jiā yáo.
调鼎名家,吹箫贤胄,新卜凤皇佳繇。
yín yè tiān xiāng xiāng mǎn xiù.
银叶添香香满袖。
mǎn jīn bēi shòu jūn fāng jiǔ.
满金杯、寿君芳酒。
xǐ dòng chán gōng, xiáng shēng tài zhàng, yīng zài xì jūn guī hòu.
喜动蟾宫,祥生态帐,应在细君归后。

“调鼎名家”平仄韵脚

拼音:diào dǐng míng jiā
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“调鼎名家”的相关诗句

“调鼎名家”的关联诗句

网友评论

* “调鼎名家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“调鼎名家”出自葛立方的 《夜行船(章甥婚席间作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢