“归日指清明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归日指清明”全诗
已是飞花时候,赖东风无力。
青帘沽酒送春归,莫惜万金掷。
屈指明年春事,有红梅消息。
分类: 好事近
作者简介(葛立方)
《好事近(和子直惜春)》葛立方 翻译、赏析和诗意
《好事近(和子直惜春)》是宋代葛立方的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
归日指清明,肯把话言轻食。
已是飞花时候,赖东风无力。
青帘沽酒送春归,莫惜万金掷。
屈指明年春事,有红梅消息。
诗意:
诗词开篇提到了归日指清明,即指归鸟在清明时节归来,这里暗示着春天的到来。作者表达了自己愿意以轻食的方式,也就是不费力气地谈论好事,迎接春天的到来。然而,虽然已经是飞花的季节,但东风还没有带来花开的力量,春天还没有完全展现出来。接着,诗人借青帘沽酒的场景,表达了对春天的欢迎和赞美,同时告诫人们不要吝啬酒席,不要吝啬付出。最后,作者期待着明年春天的到来,同时暗示了即将传来红梅花开的消息。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了春天的来临和作者对春天的期待。通过归鸟、飞花和东风等意象的运用,将春天的氛围和即将到来的希望表达得淋漓尽致。作者在诗中采用了对比和借景抒情的手法,使整首诗词充满了诗意和情感。诗人对春天的渴望和追求,以及对春天带来美好事物的期待,都在诗中得以体现。整首诗词朴实而富有感染力,读来让人感受到春天的美好和生机。
“归日指清明”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn hé zi zhí xī chūn
好事近(和子直惜春)
guī rì zhǐ qīng míng, kěn bǎ huà yán qīng shí.
归日指清明,肯把话言轻食。
yǐ shì fēi huā shí hòu, lài dōng fēng wú lì.
已是飞花时候,赖东风无力。
qīng lián gū jiǔ sòng chūn guī, mò xī wàn jīn zhì.
青帘沽酒送春归,莫惜万金掷。
qū zhǐ míng nián chūn shì, yǒu hóng méi xiāo xī.
屈指明年春事,有红梅消息。
“归日指清明”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。