“坐令双鬓如鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐令双鬓如鹤”出自宋代毛幵的《念奴娇(暮秋登石桥追和祝子权韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zuò lìng shuāng bìn rú hè,诗句平仄:仄仄平仄平仄。

“坐令双鬓如鹤”全诗

《念奴娇(暮秋登石桥追和祝子权韵)》
宋代   毛幵
十年湖海,叹潘郎憔悴,无心云阁。
强起登临惊暮序,目极清霜摇落。
散发层阿,振衣千仞,浩荡穷林壑。
B879寥无际,镜天收尽云脚。
长啸声落悲风,想沧洲万里,当年归约。
回首区中无限事,此意谁同商略。
欲驾飞鸿,翩然独往,汗漫期相诺。
滞留何事,坐令双鬓如鹤

分类: 念奴娇

《念奴娇(暮秋登石桥追和祝子权韵)》毛幵 翻译、赏析和诗意

《念奴娇(暮秋登石桥追和祝子权韵)》是宋代诗人毛幵创作的一首诗。以下是我对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年湖海,叹潘郎憔悴,无心云阁。
强起登临惊暮序,目极清霜摇落。
散发层阿,振衣千仞,浩荡穷林壑。
B879寥无际,镜天收尽云脚。
长啸声落悲风,想沧洲万里,当年归约。
回首区中无限事,此意谁同商略。
欲驾飞鸿,翩然独往,汗漫期相诺。
滞留何事,坐令双鬓如鹤。

诗意和赏析:
这首诗以暮秋登上石桥追和祝子权的韵律为背景,表达了诗人对过去的思念和对现实的感慨。

诗的开头描述了诗人在湖海间度过了十年的时光,他叹息着潘郎(指自己)的憔悴,感觉自己已经没有心思去关注云阁(指官场)。然而,他仍然强迫自己登上石桥,惊叹着秋日的序曲,目睹着清晨的霜露摇曳飘落。

接下来,诗人描绘了自己散发着阵阵体香,振衣飞扬,如同屹立于千仞深渊的英雄,豪情万丈地穿越茫茫林壑。他所处的地方(B879)宽广无垠,天空如镜收敛着云彩。

然后,诗人发出长啸声,风中传来悲伤之音。他回想起沧洲(指遥远的故乡)万里之遥,当年归约的承诺。回首区中(指现实生活)却发现无尽的琐事,不知这样的思念和愿望是否有人能够理解。

最后,诗人表达了自己想要驾驭飞鸿(指追求理想的追求者)的愿望,他独自前行,期待着汗漫(汗流浃背)的约定。而他滞留的原因是什么,他坐在那里让双鬓(头发)变得如同白鹤一般,这是一个问题留给读者思考。

这首诗以诗人内心的情感和对追求理想的渴望为主题,通过描绘景物和抒发情感,表达了诗人对过去的回忆和对现实的无奈。诗中的意象丰富而深刻,表达了诗人对自我、人生和社会的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐令双鬓如鹤”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo mù qiū dēng shí qiáo zhuī hé zhù zi quán yùn
念奴娇(暮秋登石桥追和祝子权韵)

shí nián hú hǎi, tàn pān láng qiáo cuì, wú xīn yún gé.
十年湖海,叹潘郎憔悴,无心云阁。
qiáng qǐ dēng lín jīng mù xù, mù jí qīng shuāng yáo luò.
强起登临惊暮序,目极清霜摇落。
sàn fà céng ā, zhèn yī qiān rèn, hào dàng qióng lín hè.
散发层阿,振衣千仞,浩荡穷林壑。
B879 liáo wú jì, jìng tiān shōu jǐn yún jiǎo.
B879寥无际,镜天收尽云脚。
cháng xiào shēng luò bēi fēng, xiǎng cāng zhōu wàn lǐ, dāng nián guī yuē.
长啸声落悲风,想沧洲万里,当年归约。
huí shǒu qū zhōng wú xiàn shì, cǐ yì shuí tóng shāng lüè.
回首区中无限事,此意谁同商略。
yù jià fēi hóng, piān rán dú wǎng, hàn màn qī xiāng nuò.
欲驾飞鸿,翩然独往,汗漫期相诺。
zhì liú hé shì, zuò lìng shuāng bìn rú hè.
滞留何事,坐令双鬓如鹤。

“坐令双鬓如鹤”平仄韵脚

拼音:zuò lìng shuāng bìn rú hè
平仄:仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐令双鬓如鹤”的相关诗句

“坐令双鬓如鹤”的关联诗句

网友评论

* “坐令双鬓如鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐令双鬓如鹤”出自毛幵的 《念奴娇(暮秋登石桥追和祝子权韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢