“绛阙瑶台相接”的意思及全诗出处和翻译赏析

绛阙瑶台相接”出自宋代毛幵的《念奴娇(记梦)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiàng quē yáo tái xiāng jiē,诗句平仄:仄平平平平平。

“绛阙瑶台相接”全诗

《念奴娇(记梦)》
宋代   毛幵
阿环家住阆风顶,绛阙瑶台相接
翳凤乘鸾人不见,隐隐霓裳云衱。
秀骨贞风,长眉翠浅,映白咽红颊。
非烟深处,渺然云浪千叠。
一笑徐福扁舟,春风空老尽,当时童妾。
骨冷魂清惊梦到,同看碧桃千叶。
寄语青童,何时丹就,为我留琼笈。
天鸡催晓,却愁吹堕尘劫。

分类: 念奴娇

《念奴娇(记梦)》毛幵 翻译、赏析和诗意

《念奴娇(记梦)》是一首宋代诗词,作者是毛幵。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阿环家住在阆风顶,
紫禁城和瑶台相连。
凤凰隐匿在鸾鸟之上,人们无法见到,
隐约间可以看到霓裳云衱的飘动。
她的美貌如同秀骨贞风,
长眉浅翠,映衬着白皙嫩红的面颊。
她的身影仿佛在烟雾缭绕的深处,
宛如千层云浪般渺远。
她微笑着驾着扁舟,像徐福一样从容自在,
春风将空余的岁月吹得荡漾,
那时她是一位年幼的侍妾。
魂魄清冷,惊觉时已置身梦境,
与他一起欣赏碧桃树上千片叶子的美景。
寄语给那位年轻的童仆,
何时能够修得仙途,为我留下琼笈。
天鸡催促黎明的到来,
然而我却忧愁于风吹落的尘埃和世事的变迁。

诗意和赏析:
《念奴娇(记梦)》是一首充满幻想和离愁的诗词。诗中描绘了阿环的美丽形象和她的梦境之旅,以及诗人对逝去岁月的怀念之情。

诗中的阿环是一个美丽而神秘的女子,她居住在阆风顶,与紫禁城和瑶台相连。她的美貌如秀骨贞风,长眉翠浅,面容娇美。然而,她的形象又微妙而飘渺,仿佛隐身于烟雾之中,与云雾交织在一起。

诗人描述了阿环驾驭扁舟的情景,与徐福相似。她微笑着,自在地航行在春风中,享受着自由与愉悦。然而,诗中的春风也带来了岁月的流逝,让人感叹时光易逝,那时的阿环只是一个年幼的侍妾。

诗人表达了对逝去岁月的怀念和对青春美好时光的追忆。他描述了阿环魂魄清冷的状态,仿佛置身于梦境之中。他希望那位年轻的童仆能够修得仙途,为他保留下美好的回忆。

最后两句寄语表达了诗人对黎明的期待,然而他却被尘劫和世事的变迁所困扰,感到忧愁。

整首诗以幻想和离愁交织的方式,描绘了阿环的美丽和诗人对逝去时光的思念之情,通过对梦境的描绘,展示了诗人内心的情感与矛盾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绛阙瑶台相接”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo jì mèng
念奴娇(记梦)

ā huán jiā zhù láng fēng dǐng, jiàng quē yáo tái xiāng jiē.
阿环家住阆风顶,绛阙瑶台相接。
yì fèng chéng luán rén bú jiàn, yǐn yǐn ní cháng yún jié.
翳凤乘鸾人不见,隐隐霓裳云衱。
xiù gǔ zhēn fēng, cháng méi cuì qiǎn, yìng bái yàn hóng jiá.
秀骨贞风,长眉翠浅,映白咽红颊。
fēi yān shēn chù, miǎo rán yún làng qiān dié.
非烟深处,渺然云浪千叠。
yī xiào xú fú piān zhōu, chūn fēng kōng lǎo jǐn, dāng shí tóng qiè.
一笑徐福扁舟,春风空老尽,当时童妾。
gǔ lěng hún qīng jīng mèng dào, tóng kàn bì táo qiān yè.
骨冷魂清惊梦到,同看碧桃千叶。
jì yǔ qīng tóng, hé shí dān jiù, wèi wǒ liú qióng jí.
寄语青童,何时丹就,为我留琼笈。
tiān jī cuī xiǎo, què chóu chuī duò chén jié.
天鸡催晓,却愁吹堕尘劫。

“绛阙瑶台相接”平仄韵脚

拼音:jiàng quē yáo tái xiāng jiē
平仄:仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绛阙瑶台相接”的相关诗句

“绛阙瑶台相接”的关联诗句

网友评论

* “绛阙瑶台相接”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绛阙瑶台相接”出自毛幵的 《念奴娇(记梦)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢