“帘幕燕双飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

帘幕燕双飞”出自宋代毛幵的《浪淘沙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián mù yàn shuāng fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“帘幕燕双飞”全诗

《浪淘沙》
宋代   毛幵
帘幕燕双飞
春共人归。
东风恻恻雨霏霏。
水满西池花满地,追惜芳菲。
回首昔游非。
别梦依稀。
一成春瘦不胜衣。
无限楼前伤远意,芳草斜晖。

分类: 浪淘沙

《浪淘沙》毛幵 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是宋代毛开亚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

帘幕燕双飞。
春共人归。
东风恻恻雨霏霏。
水满西池花满地,
追惜芳菲。
回首昔游非。
别梦依稀。
一成春瘦不胜衣。
无限楼前伤远意,
芳草斜晖。

诗词的意境主要描绘了春天的景色和人物情感。下面是对诗词的诗意和赏析:

这首诗描绘了春天的景色和人们对往事的追忆和留恋之情。首句“帘幕燕双飞”,用简洁的语言描绘了春天的景象,随着春天的到来,燕子回来了,帘幕上的燕子成双成对地飞舞。接下来的“春共人归”,通过与春天联结,表达了人们在春天归家的喜悦和与春天共享的愉悦心情。

接着的两句“东风恻恻雨霏霏”,通过形容词的反复使用,描绘了春天的柔和、细雨连绵的气候,给人以温暖潮湿的感觉。

接下来的两句“水满西池花满地,追惜芳菲”,描绘了水池中的花朵盛开,花香弥漫,人们追忆和珍惜这美好的芳香时光。

再接下来的两句“回首昔游非,别梦依稀”,表达了人们回首往事的情怀和对离别时光的追忆,如同梦境一般隐约而又真实。

最后两句“一成春瘦不胜衣,无限楼前伤远意,芳草斜晖”,通过形象的描写,表达了作者对时光流转的感慨和对人事的思索。春天虽然美丽,但时间的流逝使得人们感到时光匆匆,岁月无情。楼前的芳草斜阳,也意味着美好时光的渐行渐远。

整首诗词以简洁的语言描绘了春天的景色和人们的情感,通过对自然景色和人事的描绘,抒发了人们对美好时光的留恋和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帘幕燕双飞”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

lián mù yàn shuāng fēi.
帘幕燕双飞。
chūn gòng rén guī.
春共人归。
dōng fēng cè cè yǔ fēi fēi.
东风恻恻雨霏霏。
shuǐ mǎn xī chí huā mǎn dì, zhuī xī fāng fēi.
水满西池花满地,追惜芳菲。
huí shǒu xī yóu fēi.
回首昔游非。
bié mèng yī xī.
别梦依稀。
yī chéng chūn shòu bù shèng yī.
一成春瘦不胜衣。
wú xiàn lóu qián shāng yuǎn yì, fāng cǎo xié huī.
无限楼前伤远意,芳草斜晖。

“帘幕燕双飞”平仄韵脚

拼音:lián mù yàn shuāng fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帘幕燕双飞”的相关诗句

“帘幕燕双飞”的关联诗句

网友评论

* “帘幕燕双飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帘幕燕双飞”出自毛幵的 《浪淘沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢