“重来翻恨花相误”的意思及全诗出处和翻译赏析

重来翻恨花相误”出自宋代洪适的《渔家傲引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóng lái fān hèn huā xiāng wù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“重来翻恨花相误”全诗

《渔家傲引》
宋代   洪适
三月愁霖多急雨。
桃江绿浪迷洲渚。
西塞山边飞白鹭。
烟横素。
一声欸乃山深处。
红雨缤纷因水去。
行行寻得神仙侣。
楼阁五云心不住。
分凤侣。
重来翻恨花相误

分类: 渔家傲

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《渔家傲引》洪适 翻译、赏析和诗意

《渔家傲引》是宋代洪适创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三月时节忧愁多急雨。
桃江上绿浪迷洲渚。
西塞山边飞翔着白鹭。
烟雾弥漫,遮蔽了素色的景象。
有声音从山深处传来。
红雨纷飞,因水流而散去。
我行走寻找我的仙侣。
楼阁高耸云中,我的心无法停留。
分开的凤凰侣,重聚时又翻起花朵的误会。

诗意:
这首诗词描绘了一个渔家傲然引领的景象。诗人把握了三月时节的特点,描述了忧愁多雨的氛围。桃江上的绿浪使人迷失在洲渚之间。西塞山边飞翔的白鹭与烟雾弥漫的景象形成了对比,烟雾遮蔽了本应素色的景象。在山深处传来一声欸乃,似乎有神秘的存在。红雨缤纷,因水流而散去,象征着一种不稳定和无常的状态。诗人不断寻找与自己心灵相契合的仙侣,但楼阁高耸于云中,心灵无法停留。分开的凤凰侣再度重聚时,又会因为误会而引起纷争。

赏析:
《渔家傲引》以精湛的描写技巧勾勒了一幅奇妙而富有诗意的画面。诗中运用了丰富的意象,通过描绘自然景观和人物形象,表达了诗人内心的情感和思考。诗中的桃江、白鹭、烟雾等形象都起到了象征作用,增强了诗的艺术感染力。通过对烟雾的描绘,诗人表达了一种迷离与不确定的感觉,暗示了人生的无常和变化。诗人寻找神仙侣的过程,象征了人们对真爱的追求和对完美关系的向往。而凤凰侣的分离和相互误会,则展示了人际关系中常见的矛盾和挫折。整首诗以流畅的语言和优美的形象,展示了洪适独特的艺术才华和对人生和情感的独到洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重来翻恨花相误”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào yǐn
渔家傲引

sān yuè chóu lín duō jí yǔ.
三月愁霖多急雨。
táo jiāng lǜ làng mí zhōu zhǔ.
桃江绿浪迷洲渚。
xī sài shān biān fēi bái lù.
西塞山边飞白鹭。
yān héng sù.
烟横素。
yī shēng ǎi nǎi shān shēn chù.
一声欸乃山深处。
hóng yǔ bīn fēn yīn shuǐ qù.
红雨缤纷因水去。
xíng xíng xún de shén xiān lǚ.
行行寻得神仙侣。
lóu gé wǔ yún xīn bú zhù.
楼阁五云心不住。
fēn fèng lǚ.
分凤侣。
chóng lái fān hèn huā xiāng wù.
重来翻恨花相误。

“重来翻恨花相误”平仄韵脚

拼音:chóng lái fān hèn huā xiāng wù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重来翻恨花相误”的相关诗句

“重来翻恨花相误”的关联诗句

网友评论

* “重来翻恨花相误”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重来翻恨花相误”出自洪适的 《渔家傲引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢