“长袖飘兰麝”的意思及全诗出处和翻译赏析

长袖飘兰麝”出自宋代洪适的《卜算子(席上赠瞻明)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng xiù piāo lán shè,诗句平仄:平仄平平仄。

“长袖飘兰麝”全诗

《卜算子(席上赠瞻明)》
宋代   洪适
修竹拂疏棂,淡月侵凉榭。
四畔青山进好风,金鸭香煤灺。
宝唾粲珠玑,长袖飘兰麝
莫问更楼夜若何,且结高阳社。

分类: 卜算子

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《卜算子(席上赠瞻明)》洪适 翻译、赏析和诗意

《卜算子(席上赠瞻明)》是宋代洪适所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
修竹拂疏棂,
淡月侵凉榭。
四畔青山进好风,
金鸭香煤灺。

宝唾粲珠玑,
长袖飘兰麝。
莫问更楼夜若何,
且结高阳社。

诗意:
这首诗词以描写景物的方式表达了作者内心情感。修竹轻轻拂过稀疏的窗棂,淡淡的月光渗透进凉爽的亭子。周围的青山迎来了清新的微风,金鸭和香煤散发出香气。

诗词中还描绘了一位女子的美丽。她佩戴着宝石,闪烁着光彩,长袖飘逸,身上散发着兰花和麝香的香气。

最后两句是对夜晚的简短描述,并表达了作者情感。作者不愿回答有关楼台和夜晚的问题,而是提议与心爱的人共结高阳社,意味着共度幸福的时光。

赏析:
这首诗词通过对景物的细腻描写,表达了作者对美的追求和对爱情的渴望。修竹拂过窗棂,月光透过亭子,营造出一种幽静而凉爽的氛围,与女子的美丽形成一种和谐的对比。

诗中的青山和凉风象征着自然的宁静与美好,金鸭和香煤则增添了一丝奢华的气息。女子佩戴的宝石和散发的香气,展现了她的高贵和迷人之处。

最后两句表达了作者内心的情感,他不愿回答琐碎的问题,而是希望与心爱的人共同度过美好的时光。整首诗词通过对景物和女子的描写,将情感与环境融为一体,展示了作者对美好生活和爱情的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长袖飘兰麝”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ xí shàng zèng zhān míng
卜算子(席上赠瞻明)

xiū zhú fú shū líng, dàn yuè qīn liáng xiè.
修竹拂疏棂,淡月侵凉榭。
sì pàn qīng shān jìn hǎo fēng, jīn yā xiāng méi xiè.
四畔青山进好风,金鸭香煤灺。
bǎo tuò càn zhū jī, cháng xiù piāo lán shè.
宝唾粲珠玑,长袖飘兰麝。
mò wèn gēng lóu yè ruò hé, qiě jié gāo yáng shè.
莫问更楼夜若何,且结高阳社。

“长袖飘兰麝”平仄韵脚

拼音:cháng xiù piāo lán shè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长袖飘兰麝”的相关诗句

“长袖飘兰麝”的关联诗句

网友评论

* “长袖飘兰麝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长袖飘兰麝”出自洪适的 《卜算子(席上赠瞻明)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢