“不减宜城桑落”的意思及全诗出处和翻译赏析

不减宜城桑落”出自宋代洪适的《好事近(为钱处和寿)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bù jiǎn yí chéng sāng luò,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“不减宜城桑落”全诗

《好事近(为钱处和寿)》
宋代   洪适
缥酒颂青春,不减宜城桑落
楼下玉人凝笑,散万英千萼。
绣衣当日帝王州,横飞看雕鹗。
闻道赐环书下,向金门持橐。

分类: 好事近

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《好事近(为钱处和寿)》洪适 翻译、赏析和诗意

《好事近(为钱处和寿)》是宋代洪适创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意分析和赏析:

缥酒颂青春,不减宜城桑落。
楼下玉人凝笑,散万英千萼。
绣衣当日帝王州,横飞看雕鹗。
闻道赐环书下,向金门持橐。

中文译文:
缥缈的酒颂扬青春,不亚于宜城的桑叶凋零。
楼下的美人凝望微笑,纷飞如万朵盛开的花瓣。
当年佩戴锦绣衣裳的帝王们,仰望天空观看飞翔的雕鹗。
听闻传达赐予的御赐玉环的消息,向着金门走去,手持橐筐。

诗意分析:
这首诗词以缥缈的酒为引子,表达了对青春美好的歌颂。诗人称赞青春的美好,将其比喻为宜城的桑叶凋零,意味着青春的韵味不会逊色于自然界的美景。

接下来,诗人描绘了楼下的美人,她们凝视着诗人微笑,如同盛开的花朵纷飞。这里的美人可能指的是宫廷中的妃嫔或其他令人倾慕的女性,她们的微笑使得整个场景更加生动活泼。

诗的后半部分描绘了过去帝王的盛世场景。当年,帝王们身着华丽的绣衣,统治着整个国家,如今他们已逝去,只留下了他们曾经观赏的雕鹗在天空中翱翔。这里雕鹗的形象象征着威严和权力,也让人联想到帝王的威仪。

最后两句诗描述了诗人听闻帝王赐予玉环的消息,他向着金门走去,手持橐筐。这里金门可能指的是皇宫的大门,橐筐是古代用来装载财富和珍宝的容器。诗人通过这样的描写,表达了自己对权贵财富的向往和追求。

赏析:
这首诗词以写景和抒发情感为主要手法,通过对青春、美人、帝王和财富的描绘,展示了作者对于美好事物的赞美和追求。诗人以美丽的形象和奢华的景物来表现自己的情感和思考,同时也透露出对权力和财富的向往。整首诗词运用了富有想象力的意象和形象,给人以美好而奢华的感觉,展现了宋代时期的特色和文化风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不减宜城桑落”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn wèi qián chǔ hé shòu
好事近(为钱处和寿)

piāo jiǔ sòng qīng chūn, bù jiǎn yí chéng sāng luò.
缥酒颂青春,不减宜城桑落。
lóu xià yù rén níng xiào, sàn wàn yīng qiān è.
楼下玉人凝笑,散万英千萼。
xiù yī dāng rì dì wáng zhōu, héng fēi kàn diāo è.
绣衣当日帝王州,横飞看雕鹗。
wén dào cì huán shū xià, xiàng jīn mén chí tuó.
闻道赐环书下,向金门持橐。

“不减宜城桑落”平仄韵脚

拼音:bù jiǎn yí chéng sāng luò
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不减宜城桑落”的相关诗句

“不减宜城桑落”的关联诗句

网友评论

* “不减宜城桑落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不减宜城桑落”出自洪适的 《好事近(为钱处和寿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢