“只恐轻飞烟树里”的意思及全诗出处和翻译赏析

只恐轻飞烟树里”出自宋代洪适的《浣溪沙(以鸳鸯梅送钱漕)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ kǒng qīng fēi yān shù lǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“只恐轻飞烟树里”全诗

《浣溪沙(以鸳鸯梅送钱漕)》
宋代   洪适
玉颊微醺怯晚寒。
可怜凝笑整双翰。
枝头一点为谁酸。
只恐轻飞烟树里,好教斜插鬓云边。
淡妆仍向醉中看。

分类: 浣溪沙

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《浣溪沙(以鸳鸯梅送钱漕)》洪适 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(以鸳鸯梅送钱漕)》是宋代洪适创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉颊微醺怯晚寒。
可怜凝笑整双翰。
枝头一点为谁酸。
只恐轻飞烟树里,
好教斜插鬓云边。
淡妆仍向醉中看。

诗意:
这首诗以鸳鸯梅为题,表达了作者的柔情和离别之情。诗中描绘了一个女子的形象,她的玉颊微醺,因为晚寒而略带羞怯。她的微笑含蓄而整齐,像一对文房四宝(笔、砚、纸、墨)般完美。诗中还出现了一点酸楚之意,指的是鸳鸯梅花上的一滴露水,代表了作者对离别的忧伤之情。作者担心这滴露水会被轻风吹散,消失在烟树之中,所以他希望能够将它斜插在女子的鬓发之间,让它永远存在。最后,作者说女子的淡妆依然在醉人的状态下观看着这一切,暗示了女子对离别的感伤和思念之情。

赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了女子的形象和作者的情感。通过细腻的描写,将深情与离别巧妙地融合在一起。诗中使用了丰富的意象和象征,如玉颊微醺、凝笑整双翰、斜插鬓云边等,使诗情更加深远。通过描述鸳鸯梅花上的一滴露水,作者抒发了自己对离别的忧伤之情,同时也表达了对爱情的珍惜和希望能永久保存的愿望。整首诗意境幽远,情感真挚,给人以柔情与离愁的感觉,展示了宋代文人的独特情怀和艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只恐轻飞烟树里”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yǐ yuān yāng méi sòng qián cáo
浣溪沙(以鸳鸯梅送钱漕)

yù jiá wēi xūn qiè wǎn hán.
玉颊微醺怯晚寒。
kě lián níng xiào zhěng shuāng hàn.
可怜凝笑整双翰。
zhī tóu yì diǎn wèi shuí suān.
枝头一点为谁酸。
zhǐ kǒng qīng fēi yān shù lǐ, hǎo jiào xié chā bìn yún biān.
只恐轻飞烟树里,好教斜插鬓云边。
dàn zhuāng réng xiàng zuì zhōng kàn.
淡妆仍向醉中看。

“只恐轻飞烟树里”平仄韵脚

拼音:zhǐ kǒng qīng fēi yān shù lǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只恐轻飞烟树里”的相关诗句

“只恐轻飞烟树里”的关联诗句

网友评论

* “只恐轻飞烟树里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只恐轻飞烟树里”出自洪适的 《浣溪沙(以鸳鸯梅送钱漕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢