“自在迁莺巧语中”的意思及全诗出处和翻译赏析

自在迁莺巧语中”出自宋代洪适的《思佳客(次韵蔡文同集钱漕池亭)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì zài qiān yīng qiǎo yǔ zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“自在迁莺巧语中”全诗

《思佳客(次韵蔡文同集钱漕池亭)》
宋代   洪适
花信今无一半风。
芙蓉出水几时红。
看成弱柳阴阴绿,自在迁莺巧语中
风傍户,月留空。
金尊相对醉珠栊。
归鞭欲指江南去,回首霞标忆旧峰。

分类: 思佳客

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《思佳客(次韵蔡文同集钱漕池亭)》洪适 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代洪适所作的《思佳客(次韵蔡文同集钱漕池亭)》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花信今无一半风,
芙蓉出水几时红。
看成弱柳阴阴绿,
自在迁莺巧语中。
风傍户,月留空。
金尊相对醉珠栊。
归鞭欲指江南去,
回首霞标忆旧峰。

诗意:
这首诗词表达了诗人思念佳客的情感。诗人观察自然景物,发现花朵不再传递信号给风,芙蓉花什么时候才能开得红艳。他看到垂柳成为绿色的阴影,听见迁徙的黄莺在其中巧妙地鸣叫。风靠在窗户边,月亮悬挂在空中。金酒杯与珍珠栏杆相对,人们陶醉其中。归程的马鞭指向江南,回首望去,他回忆起旧时的山峰和美丽的霞光。

赏析:
这首诗词以自然景物和客人离别为主题,通过描绘花、柳、风、月等景物,表达了诗人思念佳客的情感。诗中的花朵和自然元素被赋予了情感和意义,花信不再与风相通,芙蓉花的红色也变得难以预测,这些景物反映了诗人内心的孤寂和失落。

诗中的弱柳和迁莺成为了一种对比,弱柳的阴影给人以寂静之感,而迁莺的歌声则带来活力和生机。这种对比表达了诗人对佳客的思念和期待,他希望佳客的到来能够给他带来快乐和活力。

诗中的金尊、珠栏、江南等描绘了一种闲适、愉悦的氛围,给人以美好的联想。归鞭指向江南,暗示着佳客即将离去,而诗人回首时,心中却回忆起旧时的山峰和美丽的霞光,这种对过去的怀念和留恋也是诗人内心情感的流露。

整首诗词通过对自然景物和情感的描绘,展现了诗人内心的孤寂和思念,以及对美好回忆的追忆。同时,诗中的对比和意象也给读者带来了一种愉悦和意境的感受,使整首诗词更富有诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自在迁莺巧语中”全诗拼音读音对照参考

sī jiā kè cì yùn cài wén tóng jí qián cáo chí tíng
思佳客(次韵蔡文同集钱漕池亭)

huā xìn jīn wú yī bàn fēng.
花信今无一半风。
fú róng chū shuǐ jǐ shí hóng.
芙蓉出水几时红。
kàn chéng ruò liǔ yīn yīn lǜ, zì zài qiān yīng qiǎo yǔ zhōng.
看成弱柳阴阴绿,自在迁莺巧语中。
fēng bàng hù, yuè liú kòng.
风傍户,月留空。
jīn zūn xiāng duì zuì zhū lóng.
金尊相对醉珠栊。
guī biān yù zhǐ jiāng nán qù, huí shǒu xiá biāo yì jiù fēng.
归鞭欲指江南去,回首霞标忆旧峰。

“自在迁莺巧语中”平仄韵脚

拼音:zì zài qiān yīng qiǎo yǔ zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自在迁莺巧语中”的相关诗句

“自在迁莺巧语中”的关联诗句

网友评论

* “自在迁莺巧语中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自在迁莺巧语中”出自洪适的 《思佳客(次韵蔡文同集钱漕池亭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢