“风吹雨点来”的意思及全诗出处和翻译赏析

风吹雨点来”出自宋代洪适的《南歌子(童岭作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng chuī yǔ diǎn lái,诗句平仄:平平仄仄平。

“风吹雨点来”全诗

《南歌子(童岭作)》
宋代   洪适
云拂山腰过,风吹雨点来
田无好处有池台。
记著相逢时节、海棠开。
蝴蝶那无梦,鸳鸯亦有媒。
藏钩解佩两三杯。
明日水边沙际、首空回。

分类: 送别序文 南歌子

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《南歌子(童岭作)》洪适 翻译、赏析和诗意

《南歌子(童岭作)》是宋代洪适创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

云拂山腰过,风吹雨点来。
Clouds brush past the mountainside, wind brings raindrops.

田无好处有池台。
Fields lack advantages, but there's a pond and a terrace.

记著相逢时节、海棠开。
Remember the time we meet, when the sea hawthorns bloom.

蝴蝶那无梦,鸳鸯亦有媒。
Butterflies have no dreams, mandarin ducks also have a matchmaker.

藏钩解佩两三杯。
Conceal the hook, untie the pendant, let's have two or three cups.

明日水边沙际、首空回。
Tomorrow, by the water's edge, where the sand meets, we will return empty-handed.

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅山水田园的景象,并表达了诗人的情感和思考。诗人用简洁而生动的语言,描绘了云在山腰间飘过,风带来雨点的景象,展现了自然界的美妙和变幻。诗人提到田地虽然没有什么特别的优势,但有一个池塘和一座亭台,这可能象征着诗人所在的环境虽然平凡,但也有一些美好的事物存在。

诗中还提到了相逢的时刻和海棠花开放的季节,这表达了诗人对美好时光和美丽景色的珍惜和记忆。诗人通过蝴蝶和鸳鸯的比喻,表达了生活中有些事情是可以预料的,而有些事情则是无法预测和控制的,暗示了人生的无常和变化。

最后两句诗中,诗人借用了"藏钩解佩"的意象,意味着放下束缚和拘泥,放松心情,与朋友相聚共饮几杯。最后一句表达了明日的归程,诗人将空空如也的归途描绘在水边和沙滩之间。

总体而言,这首诗词通过描绘自然景色和借物言志,表达了诗人的情感和对生活的思考。它以简洁明快的语言传达出一种淡泊和豁达的心态,让读者感受到大自然和生活的美好,同时也引发思考人生的无常和变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风吹雨点来”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ tóng lǐng zuò
南歌子(童岭作)

yún fú shān yāo guò, fēng chuī yǔ diǎn lái.
云拂山腰过,风吹雨点来。
tián wú hǎo chù yǒu chí tái.
田无好处有池台。
jì zhe xiāng féng shí jié hǎi táng kāi.
记著相逢时节、海棠开。
hú dié nà wú mèng, yuān yāng yì yǒu méi.
蝴蝶那无梦,鸳鸯亦有媒。
cáng gōu jiě pèi liǎng sān bēi.
藏钩解佩两三杯。
míng rì shuǐ biān shā jì shǒu kōng huí.
明日水边沙际、首空回。

“风吹雨点来”平仄韵脚

拼音:fēng chuī yǔ diǎn lái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风吹雨点来”的相关诗句

“风吹雨点来”的关联诗句

网友评论

* “风吹雨点来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风吹雨点来”出自洪适的 《南歌子(童岭作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢