“斗楫飞云速”的意思及全诗出处和翻译赏析

斗楫飞云速”出自宋代洪适的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dòu jí fēi yún sù,诗句平仄:仄平平平仄。

“斗楫飞云速”全诗

《生查子》
宋代   洪适
五月到盘洲,照眼红巾蹙。
句引石榴裙,一唱仙翁曲。
藕步进新船。
斗楫飞云速
此际独醒难,一一金钟覆。

分类: 生查子

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《生查子》洪适 翻译、赏析和诗意

《生查子》是一首宋代洪适所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五月到盘洲,
照眼红巾蹙。
句引石榴裙,
一唱仙翁曲。
藕步进新船,
斗楫飞云速。
此际独醒难,
一一金钟覆。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的场景,诗人在五月的时候到达了盘洲。他看到一位戴着红巾的人,令他感到惊讶。他引用了"石榴裙"和"仙翁曲"这两个意象,来形容这个人的服饰和歌声。接着,诗人步入一艘新船,船桨划动迅猛如飞云般快速。在这个特殊的时刻,诗人感到孤独而清醒,他意识到一切都是短暂的,美好的时光也会逝去。

赏析:
《生查子》以婉约细腻的笔触描绘了一个富有诗意的场景。诗中的盘洲可能是一个虚构的地方,它代表了一个美丽而神秘的世界。红巾和石榴裙这些形象,突出了人物的美丽和与众不同。"仙翁曲"则暗示了这个人物的歌声如仙人一般动听。诗人登上新船,描绘了一种快速前行的感觉,船行如飞云一般。这种意象营造出一种轻盈、奔放的氛围。

然而,诗的最后两句"此际独醒难,一一金钟覆",带来了一种截然不同的情绪。诗人在美景中感到孤独和清醒,他意识到美好的时刻是短暂的,就像钟声一样逝去。这种对时光流逝的思考,增加了诗的深度和哲理性。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象,展示了美丽的自然景观和人物形象,同时蕴含了对时光流逝和生命短暂的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斗楫飞云速”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

wǔ yuè dào pán zhōu, zhào yǎn hóng jīn cù.
五月到盘洲,照眼红巾蹙。
jù yǐn shí liú qún, yí chàng xiān wēng qū.
句引石榴裙,一唱仙翁曲。
ǒu bù jìn xīn chuán.
藕步进新船。
dòu jí fēi yún sù.
斗楫飞云速。
cǐ jì dú xǐng nán, yī yī jīn zhōng fù.
此际独醒难,一一金钟覆。

“斗楫飞云速”平仄韵脚

拼音:dòu jí fēi yún sù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斗楫飞云速”的相关诗句

“斗楫飞云速”的关联诗句

网友评论

* “斗楫飞云速”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗楫飞云速”出自洪适的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢