“中旬始打春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中旬始打春”全诗
拥炉看雪酒催人。
梁上不曾飞落、去年尘。
未暇巾车出,何妒举盏频。
斜川日月已成陈。
想得前村仙子、晚妆匀。
分类: 南歌子
作者简介(洪适)
洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。
《南歌子(雪中和景裴韵)》洪适 翻译、赏析和诗意
诗词:《南歌子(雪中和景裴韵)》
闰岁饶光景,中旬始打春。
拥炉看雪酒催人。
梁上不曾飞落、去年尘。
未暇巾车出,何妒举盏频。
斜川日月已成陈。
想得前村仙子、晚妆匀。
中文译文:
闰岁豪华景色多,正月中旬方春风吹。
围炉观雪喝美酒,促使人欢快不停。
梁上的雪花未曾飘落,去年的尘土已尘封。
未能顾及车马出行,为何妒忌频举杯盏。
斜倚的江河日月已经历久,
想起了前村的仙子,晚妆妆扮得恰如其分。
诗意和赏析:
这首诗是宋代洪适所作,题为《南歌子(雪中和景裴韵)》。诗人以冬日雪景为背景,表达了对美好时光的向往和对过去岁月的回忆。
诗的第一句“闰岁饶光景,中旬始打春”,描述了冬季的景色丰富多彩,而正月中旬才开始感受到春天的气息。这句诗描绘了季节转换的过程,从冬到春的转变。
接下来的两句“拥炉看雪酒催人,梁上不曾飞落、去年尘”,表达了人们围炉观雪的场景,欣赏着雪景,与亲友共饮美酒。诗中提到梁上的雪花未曾飘落,去年的尘土已经尘封,暗示着时间的流逝和过去岁月的消逝。
接下来的两句“未暇巾车出,何妒举盏频”,描写了诗人因为欣赏雪景和与亲友共饮而无暇外出,同时也表达了对那些频频举杯、热闹欢庆的人的羡慕之情。
最后两句“斜川日月已成陈,想得前村仙子、晚妆匀”,通过斜川日月成陈的描述,表达了时光的流转和过去事物的变迁。诗人在思念前村的仙子,想象她妆饰得体,暗示了对过去美好时光的怀恋和对仙子的思念之情。
整首诗以雪景为背景,通过描绘人们围炉观雪、共饮美酒的场景,表达了对美好时光和过去岁月的怀念之情。诗中运用了富有意境的描写手法,将自然景色和人情景致相结合,营造出一种温馨愉悦的氛围。
“中旬始打春”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ xuě zhōng hé jǐng péi yùn
南歌子(雪中和景裴韵)
rùn suì ráo guāng jǐng, zhōng xún shǐ dǎ chūn.
闰岁饶光景,中旬始打春。
yōng lú kàn xuě jiǔ cuī rén.
拥炉看雪酒催人。
liáng shàng bù céng fēi luò qù nián chén.
梁上不曾飞落、去年尘。
wèi xiá jīn chē chū, hé dù jǔ zhǎn pín.
未暇巾车出,何妒举盏频。
xié chuān rì yuè yǐ chéng chén.
斜川日月已成陈。
xiǎng dé qián cūn xiān zǐ wǎn zhuāng yún.
想得前村仙子、晚妆匀。
“中旬始打春”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。