“昨夜值狂风”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜值狂风”出自宋代洪适的《卜算子(太守席上作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè zhí kuáng fēng,诗句平仄:平仄平平平。

“昨夜值狂风”全诗

《卜算子(太守席上作)》
宋代   洪适
五凤望中仙,五马人间贵。
舞态歌声尽出群,乌鹊巡檐喜。
昨夜值狂风,痛饮全无味。
说与谯门漫打更,却怕催归骑。

分类: 卜算子

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《卜算子(太守席上作)》洪适 翻译、赏析和诗意

《卜算子(太守席上作)》是宋代洪适创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五凤望中仙,
五马人间贵。
舞态歌声尽出群,
乌鹊巡檐喜。
昨夜值狂风,
痛饮全无味。
说与谯门漫打更,
却怕催归骑。

诗意:
这首诗以描绘太守宴席上的景象为主题,表达了作者对太守地位的羡慕和对自由自在生活的向往之情。通过对舞蹈、歌声、乌鹊等形象的描写,展现了宴会的热闹和欢乐氛围。然而,太守的地位并不是作者所追求的,他更加珍惜自由自在的生活,对束缚和责任感到厌倦。诗的最后几句表达了作者害怕被催促归去的心情。

赏析:
这首诗以简练凝练的语言描绘了太守席上的景象,使用了富有想象力的意象,给人一种生动的感觉。通过五凤和五马的描写,展现了太守的高贵地位。舞态、歌声、乌鹊等形象的描绘,使得整个宴会场景生动活泼,给读者带来欢乐和喜悦的感受。

然而,整首诗的情感转折却非常鲜明。在描述宴会的热闹氛围之后,作者通过昨夜值狂风、痛饮全无味等描写,表达了对束缚和责任的烦恼和厌倦之情。作者明确表示自己不愿追求太守的地位,对太守的生活并不羡慕,而是更加珍惜自由自在的生活。最后几句表达了作者害怕被催促归去的心情,这种情感矛盾和转折使得整首诗更加深入人心。

《卜算子(太守席上作)》通过对太守席上景象的描写,反衬出作者内心对自由自在生活的向往和对束缚的厌倦,表达了对权势地位的冷峻态度。整首诗意境明快,情感真挚,让人在阅读中感受到作者内心的挣扎和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜值狂风”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ tài shǒu xí shàng zuò
卜算子(太守席上作)

wǔ fèng wàng zhōng xiān, wǔ mǎ rén jiān guì.
五凤望中仙,五马人间贵。
wǔ tài gē shēng jǐn chū qún, wū què xún yán xǐ.
舞态歌声尽出群,乌鹊巡檐喜。
zuó yè zhí kuáng fēng, tòng yǐn quán wú wèi.
昨夜值狂风,痛饮全无味。
shuō yǔ qiáo mén màn dǎ gēng, què pà cuī guī qí.
说与谯门漫打更,却怕催归骑。

“昨夜值狂风”平仄韵脚

拼音:zuó yè zhí kuáng fēng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜值狂风”的相关诗句

“昨夜值狂风”的关联诗句

网友评论

* “昨夜值狂风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜值狂风”出自洪适的 《卜算子(太守席上作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢