“花下有人同醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

花下有人同醉”出自宋代韩元吉的《霜天晓角(夜饮武将家,有歌霜天晓角者,声调凄婉,戏为赋之)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huā xià yǒu rén tóng zuì,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“花下有人同醉”全诗

《霜天晓角(夜饮武将家,有歌霜天晓角者,声调凄婉,戏为赋之)》
宋代   韩元吉
几声残角。
月照梅花薄。
花下有人同醉,风满槛、波明阁。
夜寂香透幕。
酒深寒未著。
莫把玉肌相映,愁花见、也羞落。

分类: 霜天晓

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《霜天晓角(夜饮武将家,有歌霜天晓角者,声调凄婉,戏为赋之)》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角(夜饮武将家,有歌霜天晓角者,声调凄婉,戏为赋之)》是宋代韩元吉创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

几声残角。
月照梅花薄。
花下有人同醉,
风满槛、波明阁。
夜寂香透幕。
酒深寒未著。
莫把玉肌相映,
愁花见、也羞落。

中文译文:
几声残角。
月光照亮了梅花稀疏的枝条。
花下有人与我一同醉,
微风吹满庭院的栏杆,波光闪烁的阁楼。
夜晚寂静,花香透过帷幕。
酒意浓烈,寒意尚未薄。
不要让玉肌映照出泪痕,
忧愁的花儿看见了,也会害羞地凋谢。

诗意和赏析:
这首诗以描绘夜晚在武将家中饮酒的场景为背景,通过音乐和自然景物的描写,表达了诗人内心的情感。诗人听到几声残角,寒冷的霜天中吹奏的号角声音凄婉动人,给人以深深的感受。月光下,梅花稀疏地绽放着,枝条上洒满了银白的光芒。在花下,有人和诗人一同饮酒,享受着美好的时光。微风吹拂着庭院的栏杆,波光闪烁的阁楼在风中摇曳。夜晚的寂静中,花的香气透过帷幕飘散开来。酒意浓烈,寒意依然未消,表现出诗人内心的孤寂和忧愁。诗人告诫自己,不要让自己的皮肤映照出愁苦的神情,因为忧愁的花儿看见了,也会因为羞愧而凋谢。

整首诗以简洁凝练的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考。通过音乐、自然景物和人物形象的描绘,将诗人的感受和情绪融入到诗中,给人以共鸣和思考。诗中的梅花、月光、酒香等意象与诗人的情感相互映衬,形成了一幅富有禅意和意境的画面。整首诗以凄婉的语调表达了诗人内心的忧伤和孤独,同时也表现了对生活的深刻思考和对人生的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花下有人同醉”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo yè yǐn wǔ jiàng jiā, yǒu gē shuāng tiān xiǎo jiǎo zhě, shēng diào qī wǎn, xì wèi fù zhī
霜天晓角(夜饮武将家,有歌霜天晓角者,声调凄婉,戏为赋之)

jǐ shēng cán jiǎo.
几声残角。
yuè zhào méi huā báo.
月照梅花薄。
huā xià yǒu rén tóng zuì, fēng mǎn kǎn bō míng gé.
花下有人同醉,风满槛、波明阁。
yè jì xiāng tòu mù.
夜寂香透幕。
jiǔ shēn hán wèi zhe.
酒深寒未著。
mò bǎ yù jī xiāng yìng, chóu huā jiàn yě xiū luò.
莫把玉肌相映,愁花见、也羞落。

“花下有人同醉”平仄韵脚

拼音:huā xià yǒu rén tóng zuì
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花下有人同醉”的相关诗句

“花下有人同醉”的关联诗句

网友评论

* “花下有人同醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花下有人同醉”出自韩元吉的 《霜天晓角(夜饮武将家,有歌霜天晓角者,声调凄婉,戏为赋之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢