“广寒宫里未归人”的意思及全诗出处和翻译赏析

广寒宫里未归人”出自宋代韩元吉的《燕归梁(木犀)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guǎng hán gōng lǐ wèi guī rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“广寒宫里未归人”全诗

《燕归梁(木犀)》
宋代   韩元吉
凉月圆时翠帐深。
锁非雾沈沈。
广寒宫里未归人
共结屋、住黄金。
繁枝未老秋光淡,好风露、总关心。
天香不奈远相寻。
更翦巧、上瑶簪。

分类: 燕归梁

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《燕归梁(木犀)》韩元吉 翻译、赏析和诗意

诗词:《燕归梁(木犀)》
朝代:宋代
作者:韩元吉

凉月圆时翠帐深。
锁非雾沈沈。
广寒宫里未归人。
共结屋、住黄金。
繁枝未老秋光淡,
好风露、总关心。
天香不奈远相寻。
更翦巧、上瑶簪。

诗词的中文译文:

凉爽的月亮圆满时,翠绿的帐幔深深地遮盖着。
门窗紧闭,迷雾浓重。
广寒宫里的人还没有归来。
我们共同修建的房屋,住在黄金堆积的地方。
茂盛的枝叶还没有衰老,秋天的光线变得柔和。
清爽的风和露水,一直关心着我们。
天上的芳香无法跨越遥远相寻。
更加精巧地修剪,戴在瑶簪上。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个寂静而宁谧的场景。在一个凉爽的月夜,帷帐翠绿,环境幽静。广寒宫里的人尚未归来,似乎是在等待某个重要的人或情侣团聚。他们共同建造了一座居所,住在堆满黄金的地方,显示出富裕和繁荣。虽然秋天的枝叶尚未凋谢,但光线已经变得柔和了。清风和露水始终关心着他们,传递着温暖和关爱。然而,天上的芳香无法跨越遥远的距离,无法相互感知。最后,人们对瑶簪进行更加精巧的装饰,以增添美感。

整首诗词以描写自然景物和人情景致为主题,通过细腻的描写和意象的运用,表现出一种温馨而深情的氛围。作者通过对月亮、帷帐、广寒宫、黄金、秋天、清风等形象的描绘,展现了一个宁静而富足的场景。同时,诗中也传达了人与人之间的期盼、思念和相互关怀。最后两句表达了对美的追求和对精致生活的向往。

这首诗词通过细腻的描写和富有情感的意象,展示了宋代诗人韩元吉独特的艺术风格。它向读者传达了一种宁静、温暖和富足的氛围,同时也表达了对美和精致生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“广寒宫里未归人”全诗拼音读音对照参考

yàn guī liáng mù xī
燕归梁(木犀)

liáng yuè yuán shí cuì zhàng shēn.
凉月圆时翠帐深。
suǒ fēi wù shěn shěn.
锁非雾沈沈。
guǎng hán gōng lǐ wèi guī rén.
广寒宫里未归人。
gòng jié wū zhù huáng jīn.
共结屋、住黄金。
fán zhī wèi lǎo qiū guāng dàn, hǎo fēng lù zǒng guān xīn.
繁枝未老秋光淡,好风露、总关心。
tiān xiāng bù nài yuǎn xiāng xún.
天香不奈远相寻。
gèng jiǎn qiǎo shàng yáo zān.
更翦巧、上瑶簪。

“广寒宫里未归人”平仄韵脚

拼音:guǎng hán gōng lǐ wèi guī rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“广寒宫里未归人”的相关诗句

“广寒宫里未归人”的关联诗句

网友评论

* “广寒宫里未归人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“广寒宫里未归人”出自韩元吉的 《燕归梁(木犀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢