“泪眼倾珠斛”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪眼倾珠斛”出自宋代朱淑真的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi yǎn qīng zhū hú,诗句平仄:仄仄平平平。

“泪眼倾珠斛”全诗

《点绛唇》
宋代   朱淑真
黄鸟嘤嘤,晓来却听丁丁木。
芳心已逐。
泪眼倾珠斛
见自无心,更调离情曲。
鸳帏独。
望休穷目。
回首溪山绿。

分类: 点绛唇

作者简介(朱淑真)

朱淑真头像

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

《点绛唇》朱淑真 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代女词人朱淑真创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄鸟嘤嘤,清晨却只听到木声。
心中的爱已随风飘逝。
泪眼中满是珍珠般的泪滴。
明明无心,却被这曲调勾起离别的情感。
孤独地站在鸳帏之后。
望着无尽的远方。
回首看那绿色的溪山。

诗意与赏析:
《点绛唇》是一首描绘离别伤感情绪的诗词。诗中以黄鸟和木声作为意象,烘托出清晨时分的寂静与孤独感。作者表达了自己的芳心已逐、心中感情已离去的心境,用泪眼倾泻如珠斛来形容内心的悲伤。她明明已经没有情意,却被这曲调所感动,引起了对离别的回忆和思索。

诗中的鸳帏独立形象,展示了作者的孤独和无奈。她站在鸳帏之后,望着远方,无法摆脱离别的痛苦。她的目光停留在溪山的绿色上,这也可以理解为对美好回忆的追念和对离别后的心灵慰藉。

整首诗词以简洁而深沉的语言描绘了作者内心的离愁别绪,通过景物描写与情感抒发相结合,表达了对离别的思念和对往事的回忆。这首诗词通过婉转的语言表达了作者内心的情感,给人以深深的共鸣和触动,展示了朱淑真独特的词人才华与情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪眼倾珠斛”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

huáng niǎo yīng yīng, xiǎo lái què tīng dīng dīng mù.
黄鸟嘤嘤,晓来却听丁丁木。
fāng xīn yǐ zhú.
芳心已逐。
lèi yǎn qīng zhū hú.
泪眼倾珠斛。
jiàn zì wú xīn, gèng diào lí qíng qū.
见自无心,更调离情曲。
yuān wéi dú.
鸳帏独。
wàng xiū qióng mù.
望休穷目。
huí shǒu xī shān lǜ.
回首溪山绿。

“泪眼倾珠斛”平仄韵脚

拼音:lèi yǎn qīng zhū hú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪眼倾珠斛”的相关诗句

“泪眼倾珠斛”的关联诗句

网友评论

* “泪眼倾珠斛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪眼倾珠斛”出自朱淑真的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢