“竹风穿户凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹风穿户凉”出自宋代张抡的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú fēng chuān hù liáng,诗句平仄:平平平仄平。

“竹风穿户凉”全诗

《阮郎归》
宋代   张抡
谁言无处避炎光。
山中有草堂。
安然一枕即仙乡。
竹风穿户凉
名不恋,利都忘。
心闲日自长。
不须辛苦觅琼浆。
华池神水香。

分类: 写雨怀人 阮郎归

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《阮郎归》张抡 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是宋代诗人张抡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

谁说没有地方躲避炎热的阳光,
山中有一座草堂。
安心地一觉醒来已到了仙乡,
竹风穿过窗户带来凉爽。
不迷恋名声,不贪恋利益,
心静逍遥自在。
无需辛苦寻找珍贵的琼浆美酒,
这里有华池和神水的芬芳。

这首诗词表达了诗人对闲适自在生活的向往和追求。诗人认为并不需要追逐名利,反而应该远离尘嚣,找到一片宁静的山中草堂,安心度日。他表达了对自然环境的喜爱,以及追求内心宁静与自由的愿望。

诗中的“阮郎”可能指的是诗人自己,也有可能是虚构的角色。无论如何,这个人物代表了追求心灵自由和远离尘嚣的形象。

诗词中的山中草堂、竹风穿户等描写,展现了山居生活的田园诗意和宁静氛围。诗人通过山中的草堂、竹风的吹拂,表达了对自然环境的喜爱和追求。

诗词的主题是追求心灵的宁静和自由,以及远离功名利禄的追逐。通过与自然的融合,诗人寻找到内心的平静与满足。这首诗词展现了诗人对宁静生活的向往,表达了追求心灵自由和内心满足的情感。

整体而言,这首诗词通过对自然环境的描写,表达了追求心灵自由和宁静的诗人心境,以及对名利的超脱和追求内心满足的态度。同时,诗词中的山水描绘和意象运用也赋予了作品一种田园诗意和宁静氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹风穿户凉”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

shuí yán wú chǔ bì yán guāng.
谁言无处避炎光。
shān zhōng yǒu cǎo táng.
山中有草堂。
ān rán yī zhěn jí xiān xiāng.
安然一枕即仙乡。
zhú fēng chuān hù liáng.
竹风穿户凉。
míng bù liàn, lì dōu wàng.
名不恋,利都忘。
xīn xián rì zì zhǎng.
心闲日自长。
bù xū xīn kǔ mì qióng jiāng.
不须辛苦觅琼浆。
huá chí shén shuǐ xiāng.
华池神水香。

“竹风穿户凉”平仄韵脚

拼音:zhú fēng chuān hù liáng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹风穿户凉”的相关诗句

“竹风穿户凉”的关联诗句

网友评论

* “竹风穿户凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹风穿户凉”出自张抡的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢