“笛里西风”的意思及全诗出处和翻译赏析

笛里西风”出自宋代张抡的《醉落魄》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dí lǐ xī fēng,诗句平仄:平仄平平。

“笛里西风”全诗

《醉落魄》
宋代   张抡
虚窗透月。
寒莎败壁蛩吟切。
沈沈永漏灯明灭。
只为愁人,不为道人设。
愁人对此成愁绝。
道人终是心如铁。
一般景趣情怀别。
笛里西风,吹下满庭叶。

分类: 醉落魄

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《醉落魄》张抡 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是一首宋代诗词,作者是张抡。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
虚窗透月。
寒莎败壁蛩吟切。
沈沈永漏灯明灭。
只为愁人,不为道人设。
愁人对此成愁绝。
道人终是心如铁。
一般景趣情怀别。
笛里西风,吹下满庭叶。

诗意:
这首诗词描绘了一个愁绪缠绵的景象。月光透过虚掩的窗户洒在室内,照亮了凋零的芦苇和寒冷的墙壁。寂静的夜晚,漏水声不断,灯火时明时灭。这一切都是为了愁苦的人而存在,而不是为了修行的人而设立的。面对这种景象,愁苦的人的愁绪更加深重,而修行的人则坚定如铁。整首诗表达了一种别样的景致和情感,像笛声中的西风吹落了满地的落叶。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了一幅愁绪缠绵的画面,展示了作者对人生的思考和感悟。诗中的虚窗透月、败壁蛩吟、永漏灯明灭等形象描写,给人一种深夜的寂静和忧伤的氛围。诗中的愁人和道人成为对比,愁人面对这样的景象更加愁绝,而道人则表现出坚定的心志。这种对比反映了作者对人生境遇的不同态度和观察力。

整首诗词通过景物描写和情感表达,表现了人生的起伏和人情的无常。诗中的笛声和西风吹落的落叶,象征着时光的流转和生命的脆弱。作品以简洁明快的语言,将作者深刻的感悟传达给读者,使人们对生命的无常和人情的沧桑产生共鸣。

总的来说,这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过景物描写和情感表达,展示了作者对人生和人情的思考,以及对时光流转和生命脆弱性的感悟。它以独特的方式传达了情感和哲理,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笛里西风”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

xū chuāng tòu yuè.
虚窗透月。
hán shā bài bì qióng yín qiè.
寒莎败壁蛩吟切。
shěn shěn yǒng lòu dēng míng miè.
沈沈永漏灯明灭。
zhǐ wèi chóu rén, bù wéi dào rén shè.
只为愁人,不为道人设。
chóu rén duì cǐ chéng chóu jué.
愁人对此成愁绝。
dào rén zhōng shì xīn rú tiě.
道人终是心如铁。
yì bān jǐng qù qíng huái bié.
一般景趣情怀别。
dí lǐ xī fēng, chuī xià mǎn tíng yè.
笛里西风,吹下满庭叶。

“笛里西风”平仄韵脚

拼音:dí lǐ xī fēng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笛里西风”的相关诗句

“笛里西风”的关联诗句

网友评论

* “笛里西风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笛里西风”出自张抡的 《醉落魄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢