“恍若凌波”的意思及全诗出处和翻译赏析

恍若凌波”出自宋代张抡的《醉落魄》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huǎng ruò líng bō,诗句平仄:仄仄平平。

“恍若凌波”全诗

《醉落魄》
宋代   张抡
湖光湛碧。
亭亭照水芙蕖拆。
绿罗盖底争红白。
恍若凌波,仙子步罗袜。
如今霜落枯荷折。
清香无处重寻觅。
浮生似此初无别。
及取康强,一笑对风月。

分类: 醉落魄

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《醉落魄》张抡 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是一首宋代诗词,作者是张抡。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖水明亮如镜,倒映着婀娜的荷花。绿色的罗帐覆盖着花底,争奇斗艳,红与白相间。宛如凌波般的仙子,踏着罗袜行走。如今秋霜降临,荷叶枯萎折断。清香无处可寻觅。人生就像这般,一开始没有什么区别。直到获得幸福和力量,才会对着风月一笑。

诗意:
《醉落魄》描绘了一幅湖光山色中的景象,以及对人生的思考。诗中通过描写湖水清澈明亮,倒映着婀娜的荷花,以及花底覆盖着绿色罗帐的场景,表达了自然美的壮丽和多彩。然而,随着秋霜的到来,荷叶凋零,清香消散,表现了生命的无常和短暂。最后,诗人以一种豁达的心态,指出人生最终的追求应该是获得幸福和力量,对待风月自如,笑对人生的起伏。

赏析:
《醉落魄》以独特的意象和细腻的描写展示了自然景色的美丽和人生的哲理。诗中的湖光山色和花草景致生动而绚丽,给人以视觉的享受。同时,通过荷叶凋零和清香消散的描写,诗人表达了对生命短暂和无常性的感慨,呈现了一种淡然超脱的心态。最后两句表达了对于幸福和力量的追求,以及对人生起伏的豁达态度。整首诗以简洁而精练的语言,传达了作者对于人生和自然的思考,启发了读者对于生命和追求的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恍若凌波”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

hú guāng zhàn bì.
湖光湛碧。
tíng tíng zhào shuǐ fú qú chāi.
亭亭照水芙蕖拆。
lǜ luó gài dǐ zhēng hóng bái.
绿罗盖底争红白。
huǎng ruò líng bō, xiān zǐ bù luó wà.
恍若凌波,仙子步罗袜。
rú jīn shuāng luò kū hé zhé.
如今霜落枯荷折。
qīng xiāng wú chǔ zhòng xún mì.
清香无处重寻觅。
fú shēng shì cǐ chū wú bié.
浮生似此初无别。
jí qǔ kāng qiáng, yī xiào duì fēng yuè.
及取康强,一笑对风月。

“恍若凌波”平仄韵脚

拼音:huǎng ruò líng bō
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恍若凌波”的相关诗句

“恍若凌波”的关联诗句

网友评论

* “恍若凌波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恍若凌波”出自张抡的 《醉落魄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢