“金英烂漫时”的意思及全诗出处和翻译赏析

金英烂漫时”出自宋代张抡的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn yīng làn màn shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“金英烂漫时”全诗

《菩萨蛮》
宋代   张抡
人间何处难忘酒。
素秋令节逢重九。
步_绕东篱。
金英烂漫时
折来惊岁晚。
心与南山远。
一盏此时休。
高怀何以酬。

分类: 秋天 菩萨蛮

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《菩萨蛮》张抡 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代文学家张抡的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人间何处难忘酒。
素秋令节逢重九。
步_绕东篱。
金英烂漫时。
折来惊岁晚。
心与南山远。
一盏此时休。
高怀何以酬。

诗意:
这首诗描绘了作者在一个秋天的重阳节时的心情。作者感慨人世间哪里有不留恋酒的地方。在素净的秋季,正值重阳节,他绕着东篱漫步,欣赏着盛开的金英花,但他的心思却飘远,与南山相隔甚远。他举起酒杯,表示对高尚情怀的追求,却不知如何报答。

赏析:
《菩萨蛮》是一首富有禅意的诗词,通过描绘秋天的景色和表达内心情感,表现了作者对人间欲望的淡泊态度和对高尚境界的追求。

首节的“人间何处难忘酒”表达了作者对世俗繁华的冷淡态度,认为酒是人间难以忘怀的东西,暗示了对世俗欲望的超脱。

接下来的几句描绘了秋天的景色和重阳节的氛围,东篱上盛开的金英花象征着丰收和繁荣。作者在这样美丽的景象下,感到内心的孤寂和远离尘世的远方,与南山代表的高远理想相隔甚远。

最后两句“一盏此时休,高怀何以酬”表达了作者对高尚情怀的追求,他举起酒杯,意味着对卓越境界的向往,但他却不知如何回报这种追求。

整首诗词以简洁的语言和深邃的意境,表达了对尘世欲望的超脱和对高尚理想的追求,展现了宋代文人的禅意思维和超越尘世的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金英烂漫时”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

rén jiān hé chǔ nán wàng jiǔ.
人间何处难忘酒。
sù qiū lìng jié féng chóng jiǔ.
素秋令节逢重九。
bù rào dōng lí.
步_绕东篱。
jīn yīng làn màn shí.
金英烂漫时。
zhé lái jīng suì wǎn.
折来惊岁晚。
xīn yǔ nán shān yuǎn.
心与南山远。
yī zhǎn cǐ shí xiū.
一盏此时休。
gāo huái hé yǐ chóu.
高怀何以酬。

“金英烂漫时”平仄韵脚

拼音:jīn yīng làn màn shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金英烂漫时”的相关诗句

“金英烂漫时”的关联诗句

网友评论

* “金英烂漫时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金英烂漫时”出自张抡的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢