“人间何处难忘酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

人间何处难忘酒”出自宋代张抡的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén jiān hé chǔ nán wàng jiǔ,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“人间何处难忘酒”全诗

《菩萨蛮》
宋代   张抡
人间何处难忘酒
兴来独步登岩岫。
倚杖看云生。
时闻流水声。
山花明照眼。
更有提壶劝。
一盏此时斟。
都忘名利心。

分类: 菩萨蛮

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《菩萨蛮》张抡 翻译、赏析和诗意

诗词:《菩萨蛮》
朝代:宋代
作者:张抡

人间何处难忘酒,
兴来独步登岩岫。
倚杖看云生,
时闻流水声。
山花明照眼,
更有提壶劝。
一盏此时斟,
都忘名利心。

中文译文:
在人间,哪里能忘却美酒,
情绪高涨时,独自登上险峻的岩峰。
依靠着拐杖,眺望云霞的生发,
不时听见流水的声音。
山上的花朵明亮地照耀眼睛,
还有人提着酒壶劝饮。
此刻斟满一杯,
都将名利心忘却。

诗意和赏析:
《菩萨蛮》是宋代张抡的作品,表达了诗人对酒的向往和对人世间纷繁琐碎的事物的超脱之情。

诗的开头写道“人间何处难忘酒”,表达了诗人对美酒的难以忘怀之情。酒在中国文化中有着重要的地位,被视为一种能够解忧愁、舒展心情的东西。诗人在独自登上险峻的岩峰时,通过倚杖观赏云霞的生发,感受到大自然的宏伟壮丽。他静静地倾听着流水的声音,使自己与自然融为一体。

诗中提到的“山花明照眼”,描绘了山上美丽的花朵,以及它们散发出的明亮光彩,给人一种清新、明朗的感觉。同时,还有人提着酒壶劝饮,这是诗人与他人相聚的场景,也是诗人在饮酒过程中对自己的解脱与超脱的体现。

最后两句“一盏此时斟,都忘名利心”,表达了诗人在这样的环境中,通过饮酒来忘却世俗的纷扰和名利之心。他将自己的注意力集中在当下,追求内心的宁静和超脱。

整首诗以酒为媒介,表达了诗人对人世间繁华纷杂的事物的超然态度,追求内心的宁静和自由。通过与大自然和他人的交融,诗人寻找到了一种超越尘世的境界,展现了宋代文人士人追求心灵自由的情感追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人间何处难忘酒”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

rén jiān hé chǔ nán wàng jiǔ.
人间何处难忘酒。
xìng lái dú bù dēng yán xiù.
兴来独步登岩岫。
yǐ zhàng kàn yún shēng.
倚杖看云生。
shí wén liú shuǐ shēng.
时闻流水声。
shān huā míng zhào yǎn.
山花明照眼。
gèng yǒu tí hú quàn.
更有提壶劝。
yī zhǎn cǐ shí zhēn.
一盏此时斟。
dōu wàng míng lì xīn.
都忘名利心。

“人间何处难忘酒”平仄韵脚

拼音:rén jiān hé chǔ nán wàng jiǔ
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人间何处难忘酒”的相关诗句

“人间何处难忘酒”的关联诗句

网友评论

* “人间何处难忘酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人间何处难忘酒”出自张抡的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢