“鹤驭来从玉席前”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤驭来从玉席前”出自宋代张抡的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hè yù lái cóng yù xí qián,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“鹤驭来从玉席前”全诗

《鹧鸪天》
宋代   张抡
鹤驭来从玉席前
笑谈勋业照凌烟。
心游物外都无碍,春在壶中别有天。
香似雾,酒如泉。
华堂冰雪映神仙。
灵椿不老青松健,花里年年醉管弦。

分类: 鹧鸪天

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《鹧鸪天》张抡 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代张抡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鹤驭来从玉席前。
笑谈勋业照凌烟。
心游物外都无碍,
春在壶中别有天。
香似雾,酒如泉。
华堂冰雪映神仙。
灵椿不老青松健,
花里年年醉管弦。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会的场景,表达了作者对宴会中欢乐和逍遥自在的感受,同时也透露出对人生的思考和感慨。诗中以自然景物和壶中春天的意象来象征诗人内心世界的美好和充实。

赏析:
在第一句中,"鹤驭来从玉席前"表达了宴会的高雅和盛大。"鹤驭"指的是贵族在宴会上的出行方式,"玉席"则表示高贵的席位。第二句"笑谈勋业照凌烟"描绘了宴会中欢声笑语和人们谈论功业的热烈氛围。通过这两句,诗人展现了宴会的喜庆和繁荣景象。

接下来的两句"心游物外都无碍,春在壶中别有天"表达了诗人内心的自由和超脱。诗人认为心境的宁静使他能够超越尘世的困扰,感受到壶中的春天,这里指的是内心中的美好世界。

"香似雾,酒如泉"这两句描绘了宴会中香气和美酒的丰盈。华堂冰雪映神仙"一句通过描绘华堂的华丽和洁白,以及神仙般的氛围,强调了宴会的尊贵和奢华。

最后两句"灵椿不老青松健,花里年年醉管弦"表达了诗人对于美好事物的追求和享受。"灵椿"和"青松"象征着长寿和健康,"花里年年醉管弦"则表示诗人在花香中年年陶醉于音乐的美妙。

整首诗词以华丽的意象和优美的语言展现了宴会的热闹和喜庆,同时也表达了诗人内心的超然和追求美好的态度。这首诗词通过对自然景物和宴会场景的描绘,折射出人生的欢乐和短暂,同时也呼唤人们应当珍惜当下,追求内心的美好与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤驭来从玉席前”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

hè yù lái cóng yù xí qián.
鹤驭来从玉席前。
xiào tán xūn yè zhào líng yān.
笑谈勋业照凌烟。
xīn yóu wù wài dōu wú ài, chūn zài hú zhōng bié yǒu tiān.
心游物外都无碍,春在壶中别有天。
xiāng shì wù, jiǔ rú quán.
香似雾,酒如泉。
huá táng bīng xuě yìng shén xiān.
华堂冰雪映神仙。
líng chūn bù lǎo qīng sōng jiàn, huā lǐ nián nián zuì guǎn xián.
灵椿不老青松健,花里年年醉管弦。

“鹤驭来从玉席前”平仄韵脚

拼音:hè yù lái cóng yù xí qián
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤驭来从玉席前”的相关诗句

“鹤驭来从玉席前”的关联诗句

网友评论

* “鹤驭来从玉席前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤驭来从玉席前”出自张抡的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢