“换鹅笔墨醉淋浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“换鹅笔墨醉淋浪”全诗
两宫恩意酿湖光。
长庚自是文章瑞,好伴前星烛万方。
金鸭暖,玉杯香。
换鹅笔墨醉淋浪。
只将名字为公祝,便合千秋佐玉皇。
分类: 鹧鸪天
作者简介(张抡)
[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。
《鹧鸪天》张抡 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天》是宋代张抡创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《鹧鸪天》
消息枝头梅子黄。
两宫恩意酿湖光。
长庚自是文章瑞,
好伴前星烛万方。
金鸭暖,玉杯香。
换鹅笔墨醉淋浪。
只将名字为公祝,
便合千秋佐玉皇。
译文:
新闻传来,梅花枝头的果实已经成熟。
两宫(指皇帝和皇后)的宠爱形成了湖水的光辉。
长庚(指北斗星)自然是文学的吉祥之兆,
伴随着前方的星辰照亮万方。
金鸭温暖,玉杯芳香。
换上鹅毛笔和墨汁,陶醉于挥洒墨浪之中。
只要以名字祝福为公共之事,
就能永远辅佐玉皇(指天子)。
诗意和赏析:
《鹧鸪天》描绘了一个美好的景象,以及作者对皇帝和文人的赞美之情。首先,诗中描述了梅子成熟的喜讯,这象征着喜讯如春天的果实一样美好和喜庆。接着,诗人通过“两宫恩意酿湖光”表达了皇帝和皇后的宠爱之情促成了美丽的湖光,暗示着皇室的荣耀和繁荣。
在下一句中,诗人将北斗星比喻为“长庚”,并称之为文学的吉祥之兆。这里表达了诗人对文学才华的推崇,认为文学才华会带来吉祥和荣耀。
诗中提到的“前星”指的是北斗星,它照亮了万物。这里表达了诗人的愿望,希望文学才华能像北斗星一样为人们指引方向,点亮世界。
接下来的描写,诗人运用了温暖的金鸭和芳香的玉杯,表达了诗人对文学创作时的愉悦感受。他用鹅毛笔和墨汁代表着文人的创作工具,将自己沉浸在书写之中,陶醉其中。
最后两句表达了诗人的愿望,他希望以自己的名字来祝福公共事务,以此来永远辅佐皇帝,为国家和社会做出贡献。
整首诗词以赞美皇帝和文学为主题,表达了作者对皇帝的敬爱和对文学创作的热爱。通过描绘美好的景象和美妙的意象,表达了作者对社会繁荣和国家和谐的期望。
“换鹅笔墨醉淋浪”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
xiāo xī zhī tóu méi zǐ huáng.
消息枝头梅子黄。
liǎng gōng ēn yì niàng hú guāng.
两宫恩意酿湖光。
cháng gēng zì shì wén zhāng ruì, hǎo bàn qián xīng zhú wàn fāng.
长庚自是文章瑞,好伴前星烛万方。
jīn yā nuǎn, yù bēi xiāng.
金鸭暖,玉杯香。
huàn é bǐ mò zuì lín làng.
换鹅笔墨醉淋浪。
zhǐ jiāng míng zì wèi gōng zhù, biàn hé qiān qiū zuǒ yù huáng.
只将名字为公祝,便合千秋佐玉皇。
“换鹅笔墨醉淋浪”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。