“夜来风雨声”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜来风雨声”出自宋代赵彦端的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè lái fēng yǔ shēng,诗句平仄:仄平平仄平。

“夜来风雨声”全诗

《阮郎归》
宋代   赵彦端
一春种得牡丹成。
那知君遽行。
东君也自没心情。
夜来风雨声
追间阔,数清明。
不应歌渭城。
只愁河畔草青青。
却须离绪生。

分类: 典故抒怀 阮郎归

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《阮郎归》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是一首宋代赵彦端创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一春种得牡丹成。
那知君遽行。
东君也自没心情。
夜来风雨声。
追间阔,数清明。
不应歌渭城。
只愁河畔草青青。
却须离绪生。

诗意:
这首诗词描绘了春天种植牡丹花的过程,并以此为引子展示了诗人对阮郎离去的愁思之情。诗人对阮郎的突然离去感到惊讶,同时也想象东君(指东风)对此事同样心情沉重。夜晚来临,风雨声不断,让人对阮郎的离去感到更加的苦闷。诗人回忆起与阮郎在一起的时光,数着过去的清明节,却不能再一同歌唱渭城的美景。诗人只能愁看河畔青青的草,离愁思绪渐生。

赏析:
这首诗词以牡丹花的成长为背景,通过寥寥数语表达了诗人对阮郎突然离去的惋惜和思念之情。诗中运用了自然景物的描写,如夜晚的风雨声、河畔的青草,以及节日的提及,增加了诗词的意境和情感的表达。通过这些描写,诗人将自己的内心感受与外部环境相结合,展示了离愁别绪的情感体验。

诗中的牡丹花象征着美好和繁荣,而阮郎的离去则带来了诗人的忧伤和离愁。整首诗以简洁而深刻的语言传达了作者内心的情感,表达了对逝去时光和离别的思念之情。通过对景物的描绘和情感的表达,诗词呈现出一种深沉而忧伤的氛围,使读者能够感受到诗人内心的动情与离愁之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜来风雨声”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

yī chūn zhòng dé mǔ dān chéng.
一春种得牡丹成。
nǎ zhī jūn jù xíng.
那知君遽行。
dōng jūn yě zì méi xīn qíng.
东君也自没心情。
yè lái fēng yǔ shēng.
夜来风雨声。
zhuī jiān kuò, shǔ qīng míng.
追间阔,数清明。
bù yīng gē wèi chéng.
不应歌渭城。
zhǐ chóu hé pàn cǎo qīng qīng.
只愁河畔草青青。
què xū lí xù shēng.
却须离绪生。

“夜来风雨声”平仄韵脚

拼音:yè lái fēng yǔ shēng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜来风雨声”的相关诗句

“夜来风雨声”的关联诗句

网友评论

* “夜来风雨声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜来风雨声”出自赵彦端的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢