“随春归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

随春归去”出自宋代赵彦端的《鹊桥仙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:suí chūn guī qù,诗句平仄:平平平仄。

“随春归去”全诗

《鹊桥仙》
宋代   赵彦端
来时夹道,红罗步障,已换青丝翠羽。
春愁元自逐春来,却不肯、随春归去
千觞美酒,十分幽事,归到只愁风雨。
凭谁传语牡丹花,为做取、东君些主。

分类: 乡村生活喜悦 鹊桥仙

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《鹊桥仙》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙》是一首宋代赵彦端创作的诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
来时夹道,红罗步障,已换青丝翠羽。
春愁元自逐春来,却不肯、随春归去。
千觞美酒,十分幽事,归到只愁风雨。
凭谁传语牡丹花,为做取、东君些主。

诗意:
这首诗以描绘鹊桥仙女与牛郎相会的情景为主题,表达了人们对爱情的追求和不舍离别的情感。诗中通过描写春天的到来以及离别的痛苦,表达了人们对爱情的珍惜和渴望。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,传达了浓郁的爱情情感。首句“来时夹道,红罗步障,已换青丝翠羽”,描绘了鹊桥仙女来到人间的场景,以华美的词藻表达了其仙气和美貌。接着,诗人表达了春愁的产生,并用“却不肯、随春归去”来强调对春天的留恋,显示了人们对美好事物的追求和不舍离别的情感。

下一句“千觞美酒,十分幽事,归到只愁风雨”,通过描述鹊桥仙女与牛郎相会的场景,揭示了他们相聚时的欢乐与幸福。然而,诗人意识到离别的必然性,以“只愁风雨”表达了对未来的不安和担忧。

最后两句“凭谁传语牡丹花,为做取、东君些主”,表达了诗人对美好事物的渴望和追求。牡丹花象征着美好和繁荣,诗人希望能以牡丹花的名义传达自己的情感,以获得东君的关注和宠爱。

整首诗以优美的词藻和细腻的表达,描绘了爱情与离别的主题,通过对春天和牡丹花的意象运用,表达了诗人对美好事物的向往和追求,使读者在阅读中感受到了深深的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随春归去”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān
鹊桥仙

lái shí jiā dào, hóng luó bù zhàng, yǐ huàn qīng sī cuì yǔ.
来时夹道,红罗步障,已换青丝翠羽。
chūn chóu yuán zì zhú chūn lái, què bù kěn suí chūn guī qù.
春愁元自逐春来,却不肯、随春归去。
qiān shāng měi jiǔ, shí fēn yōu shì, guī dào zhǐ chóu fēng yǔ.
千觞美酒,十分幽事,归到只愁风雨。
píng shuí chuán yǔ mǔ dān huā, wèi zuò qǔ dōng jūn xiē zhǔ.
凭谁传语牡丹花,为做取、东君些主。

“随春归去”平仄韵脚

拼音:suí chūn guī qù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随春归去”的相关诗句

“随春归去”的关联诗句

网友评论

* “随春归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随春归去”出自赵彦端的 《鹊桥仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢