“年年常有”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年常有”出自宋代赵彦端的《杏花天》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nián nián cháng yǒu,诗句平仄:平平平仄。

“年年常有”全诗

《杏花天》
宋代   赵彦端
风韶雨润催花候。
叹春恨、年年常有
桃蹊杏陌相期久。
一为东君试手。
匆匆去、那人信否。
襟泪渍、粉香依旧。
单衣煮酒重来后。
好与看承人瘦。

分类: 回忆生活 杏花天

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《杏花天》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《杏花天》是一首宋代的诗词,作者是赵彦端。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

杏花天
风韶雨润催花候。
叹春恨、年年常有。
桃蹊杏陌相期久。
一为东君试手。
匆匆去、那人信否。
襟泪渍、粉香依旧。
单衣煮酒重来后。
好与看承人瘦。

中文译文:
春风韶光,雨水滋润着花朵的成长。
我悲叹着春天的短暂,每年都有这样的感叹。
桃花小径和杏花大道长久地相约。
我试着为东君(指诗中的人物)做一件事。
匆匆离去,那个人是否相信我呢?
衣襟上沾满了泪水,但粉香依然存在。
穿着单薄的衣衫,煮酒再次归来。
我希望与一个瘦弱的承人(指东君)相亲相爱。

诗意和赏析:
《杏花天》描绘了春天的美景和作者的内心情感。诗人借助春天的景色和花朵的生长来表达自己对春天短暂的感叹,同时也抒发了对东君的思念和渴望。诗中的“桃蹊杏陌”意味着诗人与东君长久相约,而“试手”则暗示了诗人想为东君做一件事,表达自己的心意。然而,诗人离开后,他是否能得到东君的信任和回应却是未知的,这种不确定性和期待增加了诗词的情感张力。

诗中的衣襟沾满泪水,表明了诗人内心的悲伤和思念之情。然而,尽管时光流转,粉香依旧,表现了诗人对东君的深深眷恋。最后,作者希望与东君再次相聚,用“看承人瘦”一语表达了自己对东君的爱慕和期待。

整首诗以春天花朵的美丽景色为背景,通过描写内心情感和对东君的思念,表达了诗人对爱情的向往和渴望。同时,诗人对东君的忠诚和执着也在诗中得以体现。这首诗词展示了宋代文人的情感世界和追求真挚爱情的态度,给人以深深的共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年常有”全诗拼音读音对照参考

xìng huā tiān
杏花天

fēng sháo yǔ rùn cuī huā hòu.
风韶雨润催花候。
tàn chūn hèn nián nián cháng yǒu.
叹春恨、年年常有。
táo qī xìng mò xiāng qī jiǔ.
桃蹊杏陌相期久。
yī wèi dōng jūn shì shǒu.
一为东君试手。
cōng cōng qù nà rén xìn fǒu.
匆匆去、那人信否。
jīn lèi zì fěn xiāng yī jiù.
襟泪渍、粉香依旧。
dān yī zhǔ jiǔ chóng lái hòu.
单衣煮酒重来后。
hǎo yǔ kàn chéng rén shòu.
好与看承人瘦。

“年年常有”平仄韵脚

拼音:nián nián cháng yǒu
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年常有”的相关诗句

“年年常有”的关联诗句

网友评论

* “年年常有”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年常有”出自赵彦端的 《杏花天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢