“春寒夜独”的意思及全诗出处和翻译赏析

春寒夜独”出自宋代赵彦端的《杏花天》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn hán yè dú,诗句平仄:平平仄平。

“春寒夜独”全诗

《杏花天》
宋代   赵彦端
当时众里闻新曲。
拚一醉、移舟换烛。
清波快送仙帆幅。
十里披烟泛玉。
谁知度、春寒夜独
常记恨、花阑漏促。
西风渡口莲堪束。
一枕新凉会足。

分类: 杏花天

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《杏花天》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《杏花天》是一首宋代的诗词,作者是赵彦端。这首诗描绘了一个春夜的情景,表达了诗人对美好时光的追求和对逝去时光的怀念之情。

诗词的中文译文如下:
当时众里闻新曲。
拚一醉、移舟换烛。
清波快送仙帆幅。
十里披烟泛玉。
谁知度、春寒夜独。
常记恨、花阑漏促。
西风渡口莲堪束。
一枕新凉会足。

诗意和赏析:
这首诗以春夜为背景,诗人描述了一个寂静而美丽的夜晚场景。诗人听到了新曲,受到了启发,决定舍弃尘世的烦忧和纷扰,追求一种清新和快乐的境界。

诗中的"当时众里闻新曲"意味着诗人此时正处于一个充满新奇和创新的时代,他在众人中独立听到了新的音乐,并对此深感兴奋。

"拚一醉、移舟换烛"表明诗人希望通过饮酒、换灯来改变现有的状态,进入一种更加愉悦和宁静的心境。

"清波快送仙帆幅"描绘了一幅船行于清澈的江水上,迅速驶向远方的仙境的景象。这里的"仙帆幅"可以理解为带有神奇力量的船帆。

"十里披烟泛玉"表达了夜晚的美丽景色,远处山水笼罩在轻烟之中,宛如散发出玉的光泽。

"谁知度、春寒夜独"表达了诗人在春夜中感到孤独和寒冷,并且对逝去的时光感到遗憾和痛心。

"常记恨、花阑漏促"表达了诗人对于美好时光流逝之快的怀恨和惋惜之情。

"西风渡口莲堪束"描绘了西风吹过渡口,莲花正好准备束缚。这句诗可以理解为诗人期待着美好时光的到来,希望将其束缚住并留住。

"一枕新凉会足"表达了诗人在这样一个美丽的春夜中,享受到了一夜的清凉和满足。

整首诗以优美的语言描绘了春夜的景色和诗人的情感。通过舍弃尘世的纷扰和追求美好时光,诗人表达了对于新奇事物的追求和对美好时光的珍惜之情,同时也流露出对逝去时光的怀念和对孤独寒冷的感受。这首诗通过细腻的描写和深情的表达,给人以美好与思索的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春寒夜独”全诗拼音读音对照参考

xìng huā tiān
杏花天

dāng shí zhòng lǐ wén xīn qǔ.
当时众里闻新曲。
pàn yī zuì yí zhōu huàn zhú.
拚一醉、移舟换烛。
qīng bō kuài sòng xiān fān fú.
清波快送仙帆幅。
shí lǐ pī yān fàn yù.
十里披烟泛玉。
shéi zhī dù chūn hán yè dú.
谁知度、春寒夜独。
cháng jì hèn huā lán lòu cù.
常记恨、花阑漏促。
xī fēng dù kǒu lián kān shù.
西风渡口莲堪束。
yī zhěn xīn liáng huì zú.
一枕新凉会足。

“春寒夜独”平仄韵脚

拼音:chūn hán yè dú
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春寒夜独”的相关诗句

“春寒夜独”的关联诗句

网友评论

* “春寒夜独”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春寒夜独”出自赵彦端的 《杏花天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢