“菊已开时梅未通”的意思及全诗出处和翻译赏析

菊已开时梅未通”出自宋代赵彦端的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jú yǐ kāi shí méi wèi tōng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“菊已开时梅未通”全诗

《浣溪沙》
宋代   赵彦端
菊已开时梅未通
似寒如暖意融融。
情亲语妙一杯中。
歌舞欲来须更理,林泉有乐政须同。
好诗多味酒无功。

分类: 浣溪沙

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《浣溪沙》赵彦端 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙》

菊已开时梅未通,
似寒如暖意融融。
情亲语妙一杯中,
歌舞欲来须更理,
林泉有乐政须同。
好诗多味酒无功。

中文译文:
菊花已经开放,而梅花还未盛开,
感觉既寒冷又温暖,意境融融。
情感亲近的言语在酒杯中流淌,
歌舞即将开始,需要更多的准备,
林间泉水中有欢乐,政治需要和谐。
好诗虽多,酒却没有作用。

诗意和赏析:
这首诗是宋代赵彦端的作品,描绘了秋天的景色和人情。诗人以花卉的开放来象征时间的流转,菊花已经盛开,而梅花还未开放,这给人一种既寒冷又温暖的感觉,意境丰富。诗中表达了一种温馨亲近的情感,通过饮酒交流,用一杯酒传递深情。诗人认为,在歌舞即将开始之前,需要更多的准备和理解,以确保一切顺利进行。林间泉水中有欢乐,政治需要和谐,暗示了社会需要和平稳定的局势才能享受生活的乐趣。最后两句表达了一种对于诗歌的思考,尽管好诗很多,但酒并没有什么实际的作用,可能是在暗示诗人对于诗歌创作的反思,诗歌应该有实际的功用,而不仅仅是美丽的表达。

这首诗以简洁明快的语言展示了自然景色和人情之间的联系,通过对花卉的描述和对社会生活的思考,传递出一种温暖亲近、和谐共处的情感。整首诗抒发了诗人对于生活的思索和对于诗歌创作的体悟,是一首具有深意的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“菊已开时梅未通”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

jú yǐ kāi shí méi wèi tōng.
菊已开时梅未通。
shì hán rú nuǎn yì róng róng.
似寒如暖意融融。
qíng qīn yǔ miào yī bēi zhōng.
情亲语妙一杯中。
gē wǔ yù lái xū gèng lǐ, lín quán yǒu lè zhèng xū tóng.
歌舞欲来须更理,林泉有乐政须同。
hǎo shī duō wèi jiǔ wú gōng.
好诗多味酒无功。

“菊已开时梅未通”平仄韵脚

拼音:jú yǐ kāi shí méi wèi tōng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“菊已开时梅未通”的相关诗句

“菊已开时梅未通”的关联诗句

网友评论

* “菊已开时梅未通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“菊已开时梅未通”出自赵彦端的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢