“白头归去几时成”的意思及全诗出处和翻译赏析

白头归去几时成”出自宋代赵彦端的《浣沙溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái tóu guī qù jǐ shí chéng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“白头归去几时成”全诗

《浣沙溪》
宋代   赵彦端
水到桐江镜样清。
有人还似水清明。
尊前无语更盈盈。
翠袖舞衫何日了,白头归去几时成
老来犹有惜花情。

分类: 浣沙溪

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《浣沙溪》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《浣沙溪》是宋代诗人赵彦端的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水流到了桐江,犹如一面明净的镜子。有些人的心境也像水一样明净。在酒杯之前,无需多言,眼神中已经充满了情意。那美丽的女子何时才能抖落翠袖、摆脱衣衫的束缚?白发苍苍的我何时才能回到家中?即使年老,对花卉的喜爱依然存在。

诗意:
这首诗以浣沙溪为背景,描绘了一幅宁静、清澈的画面。水流清澈,反映出人们的心境也是明净的。在这样的环境中,人们无需言语,通过眼神即可传达情感。诗人表达了对美丽女子的期待,希望她能够摆脱束缚,展示自己的优雅风姿。同时,诗人也表达了对年老后能够回到家中的渴望,以及对花卉的热爱。

赏析:
《浣沙溪》以简洁明了的语言描绘了水流的清澈和人们的心境。水流清澈如镜,借此象征人们心境的明净和纯净。诗中所描述的人们无需言语,仅通过眼神传递情感的情景,展示了诗人对深沉情感的理解和表达。诗人通过描绘美丽女子抖落翠袖、摆脱束缚的景象,表达了对自由和优雅的向往。最后两句表达了对年老后能够回到家中的渴望,以及对花卉的热爱,展现了诗人对生活的珍惜和对美好事物的追求。

整首诗词以简练、凝练的语言展现了作者对自然景物和人情世态的独特感悟,同时也表达了对美好生活和自由情感的渴望。通过对细腻的描写和深思熟虑的词句运用,赵彦端成功地创造了一幅意境深远、意味丰富的诗画。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白头归去几时成”全诗拼音读音对照参考

huàn shā xī
浣沙溪

shuǐ dào tóng jiāng jìng yàng qīng.
水到桐江镜样清。
yǒu rén hái shì shuǐ qīng míng.
有人还似水清明。
zūn qián wú yǔ gèng yíng yíng.
尊前无语更盈盈。
cuì xiù wǔ shān hé rì le, bái tóu guī qù jǐ shí chéng.
翠袖舞衫何日了,白头归去几时成。
lǎo lái yóu yǒu xī huā qíng.
老来犹有惜花情。

“白头归去几时成”平仄韵脚

拼音:bái tóu guī qù jǐ shí chéng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白头归去几时成”的相关诗句

“白头归去几时成”的关联诗句

网友评论

* “白头归去几时成”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白头归去几时成”出自赵彦端的 《浣沙溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢