“悄无人迹”的意思及全诗出处和翻译赏析

悄无人迹”出自宋代王千秋的《忆秦娥》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qiāo wú rén jī,诗句平仄:平平平平。

“悄无人迹”全诗

《忆秦娥》
宋代   王千秋
云破碧。
作霜天气西风急。
西风急。
一行征雁,数声横笛。
挑灯试问今何夕。
柔肠底事愁如织。
愁如织。
紫苔庭院,悄无人迹

分类: 忆秦娥

《忆秦娥》王千秋 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥》是一首宋代的诗词,作者是王千秋。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云破碧。
作霜天气西风急。
西风急。
一行征雁,数声横笛。
挑灯试问今何夕。
柔肠底事愁如织。
愁如织。
紫苔庭院,悄无人迹。

诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的冬夜,西风急促,天空中的云彩被风吹散。诗人观察到一群征雁飞过,听到几声横笛的声音。他点亮灯火,自问今夜是何时,内心充满了忧愁,宛如织布般密集。诗词最后描述了一座庭院,上面长满了紫色的苔藓,静谧而无人痕迹。

赏析:
这首诗以冬夜的景象为背景,通过描绘天空、征雁和横笛的声音等细节,展示了诗人内心的情感和忧愁。诗词的意象独特,语言简练而富有表现力,给人以深沉而清秀的感觉。

首先,诗中的云破碧和作霜天气西风急,形容了寒冷的冬天,以及风势的猛烈。这一描写使读者感受到了冰冷的气息和季节的变迁。

其次,一行征雁和数声横笛的描写,表现出诗人对自然景物的细腻观察和敏感感受。征雁的形象象征着离别和迁徙,而横笛的声音则增添了一种凄凉和哀愁的氛围。

接着,挑灯试问今何夕,柔肠底事愁如织的表达,展示了诗人内心的忧愁和纷乱情感。挑灯试问的动作显示了诗人对时间的迷茫和对生活的疑惑,而愁如织的形容则强调了其内心的痛苦和纠结。

最后,诗词最后的紫苔庭院,悄无人迹,给人一种幽静和寂寞的感觉。紫苔象征了岁月的流逝和岁月带来的变迁,庭院的悄无人迹则增添了一种荒凉和寂寞的意境。

总的来说,这首诗词通过对自然景物和内心感受的描绘,展示了诗人内心世界的忧愁和孤寂,给人以深思和共鸣。同时,诗词中独特的意象和凄凉的氛围,使其成为一首充满艺术美感和情感表达的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悄无人迹”全诗拼音读音对照参考

yì qín é
忆秦娥

yún pò bì.
云破碧。
zuò shuāng tiān qì xī fēng jí.
作霜天气西风急。
xī fēng jí.
西风急。
yī xíng zhēng yàn, shù shēng héng dí.
一行征雁,数声横笛。
tiǎo dēng shì wèn jīn hé xī.
挑灯试问今何夕。
róu cháng dǐ shì chóu rú zhī.
柔肠底事愁如织。
chóu rú zhī.
愁如织。
zǐ tái tíng yuàn, qiāo wú rén jī.
紫苔庭院,悄无人迹。

“悄无人迹”平仄韵脚

拼音:qiāo wú rén jī
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悄无人迹”的相关诗句

“悄无人迹”的关联诗句

网友评论

* “悄无人迹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悄无人迹”出自王千秋的 《忆秦娥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢