“老插黄花不称”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老插黄花不称”全诗
节物撩人且任。
破帽略遮阑,嫌见星星越甚。
不饮。
不饮。
和取蜂愁蝶恨。
分类: 如梦令
《如梦令(前题)》李流谦 翻译、赏析和诗意
《如梦令(前题)》是一首宋代的诗词,作者是李流谦。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
老插黄花不称。
节物撩人且任。
破帽略遮阑,
嫌见星星越甚。
不饮。不饮。
和取蜂愁蝶恨。
诗意和赏析:
这首诗词以描写一种对物象的感受为主题,通过描绘一系列形象细致的景物,表达了诗人内心的情感和思绪。
诗的开头是“老插黄花不称”,这里的“老插黄花”可指的是黄花凋谢,暗示岁月的流逝和人事的更迭,也可以理解为对过去时光的回忆。诗人感叹时光不再如意,黄花已经不再青春盛开。
接下来的一句“节物撩人且任”描绘了四季更替中美丽的自然景观。诗人感叹自然界的美丽,无论节令如何变换,各种美景都各有韵味,任人欣赏。
接下来的两句“破帽略遮阑,嫌见星星越甚”表达了诗人对现实世界的一种不满和疲倦。诗人对于破帽遮挡视线的描写,可以理解为对于现实的遮蔽和掩盖,他感到现实中的种种不足和缺憾,使他对星星这样纯洁美好的事物越来越感到嫌弃和厌倦。
最后两句“不饮。不饮。和取蜂愁蝶恨。”以重复的形式呼应了前面的情感表达。这里的“不饮”可以理解为诗人不再沉醉于现实,不再愿意与现实的欢愉交流。而“蜂愁蝶恨”则是诗人对于蜜蜂和蝴蝶的描绘,可以理解为对于生活中种种遗憾和痛苦的抒发。
整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对于现实世界的矛盾情感,展示了对于美好事物的渴望和对于现实的不满。通过景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和对于人生的思考。
“老插黄花不称”全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng qián tí
如梦令(前题)
lǎo chā huáng huā bù chēng.
老插黄花不称。
jié wù liáo rén qiě rèn.
节物撩人且任。
pò mào lüè zhē lán, xián jiàn xīng xīng yuè shén.
破帽略遮阑,嫌见星星越甚。
bù yǐn.
不饮。
bù yǐn.
不饮。
hé qǔ fēng chóu dié hèn.
和取蜂愁蝶恨。
“老插黄花不称”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。