“天阙星河如洗”的意思及全诗出处和翻译赏析

天阙星河如洗”出自宋代袁去华的《念奴娇》, 诗句共6个字,诗句拼音为:tiān què xīng hé rú xǐ,诗句平仄:平仄平平平仄。

“天阙星河如洗”全诗

《念奴娇》
宋代   袁去华
竹阴窗户荐微凉,积雨郊墟新霁。
万里飞云都过尽,天阙星河如洗
檐隙风来,流萤飘堕,苒苒还飞起。
魂清骨冷,坐来衣润空翠。
堪笑丘壑闲身,儒冠相误,著青衫朝市。
功业君看清镜里,两鬓于今如此。
身外纷纷,傥来适去,到了成何事。
人生一世,种瓜何处无地。

分类: 念奴娇

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《念奴娇》袁去华 翻译、赏析和诗意

《念奴娇》是宋代袁去华所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

竹阴窗户荐微凉,
积雨郊墟新霁。
万里飞云都过尽,
天阙星河如洗。
檐隙风来,流萤飘堕,
苒苒还飞起。
魂清骨冷,坐来衣润空翠。
堪笑丘壑闲身,
儒冠相误,著青衫朝市。
功业君看清镜里,
两鬓于今如此。
身外纷纷,傥来适去,
到了成何事。
人生一世,种瓜何处无地。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一种寂静、凉爽的氛围,表达了作者的思绪和感慨。

诗的开篇以竹阴窗户荐微凉描绘了一个凉爽的景象,暗示了诗人内心的平静与清凉。接着,积雨过后,天空放晴,万里飞云已经散去,天阙上的星河清澈如洗,表达了大自然的美丽和恢弘。

接下来的几句描述了风从檐隙中吹进来,流萤在空中飘舞,展示了夜晚的宁静和生命的瞬息流转。诗人感叹自己的心灵纯净而冷静,坐下来时感受到衣服上的凉意,衣衫的颜色与周围的翠绿交相辉映。

然后,诗人以自嘲的口吻说笑丘壑间闲散的身份,说明自己的身份地位与学问被误解,穿着儒冠却在朝市上穿着青衫,暗示了社会对于学问的轻视和混乱。他说君子应当通过镜子看清自己的功业和现在的年龄,思量时光的流逝对自己的影响。

最后两句表达了世事的繁杂和人生的无常。人生有限,要想有所成就,就像种瓜需要找到适合的土地一样。

整首诗情感平和,通过描绘自然景物和自我反思,表达了作者对世事的思考和对人生无常的领悟。同时,诗中运用了一些意象和比喻,增加了诗意的深度和广度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天阙星河如洗”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo
念奴娇

zhú yīn chuāng hù jiàn wēi liáng, jī yǔ jiāo xū xīn jì.
竹阴窗户荐微凉,积雨郊墟新霁。
wàn lǐ fēi yún dōu guò jǐn, tiān què xīng hé rú xǐ.
万里飞云都过尽,天阙星河如洗。
yán xì fēng lái, liú yíng piāo duò, rǎn rǎn hái fēi qǐ.
檐隙风来,流萤飘堕,苒苒还飞起。
hún qīng gǔ lěng, zuò lái yī rùn kōng cuì.
魂清骨冷,坐来衣润空翠。
kān xiào qiū hè xián shēn, rú guān xiāng wù, zhe qīng shān cháo shì.
堪笑丘壑闲身,儒冠相误,著青衫朝市。
gōng yè jūn kàn qīng jìng lǐ, liǎng bìn yú jīn rú cǐ.
功业君看清镜里,两鬓于今如此。
shēn wài fēn fēn, tǎng lái shì qù, dào le chéng hé shì.
身外纷纷,傥来适去,到了成何事。
rén shēng yī shì, zhòng guā hé chǔ wú dì.
人生一世,种瓜何处无地。

“天阙星河如洗”平仄韵脚

拼音:tiān què xīng hé rú xǐ
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天阙星河如洗”的相关诗句

“天阙星河如洗”的关联诗句

网友评论

* “天阙星河如洗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天阙星河如洗”出自袁去华的 《念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢