“烛底横波溢”的意思及全诗出处和翻译赏析

烛底横波溢”出自宋代袁去华的《清平乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú dǐ héng bō yì,诗句平仄:平仄平平仄。

“烛底横波溢”全诗

《清平乐》
宋代   袁去华
春衫袖窄。
烛底横波溢
困倚屏风无气力。
故故停歌驻拍。
夜深满劝金杯。
曲中偷送情来。
归去十分准拟,今宵梦里阳台。

分类: 咏物梅花 清平乐

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《清平乐》袁去华 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代诗词,作者是袁去华。以下是诗词的中文译文:
春衫袖窄。
烛底横波溢。
困倚屏风无气力。
故故停歌驻拍。
夜深满劝金杯。
曲中偷送情来。
归去十分准拟,
今宵梦里阳台。

诗词的意思是:
春天的衣袖太窄。
烛光在烛底形成横波并溢出来。
疲倦地依靠在屏风上,没有力气了。
无奈地停止歌唱,停在拍子上。
深夜里,满满的金杯劝酒。
曲中偷偷地传递情意。
返回去吧,计划已经十分准备好,
今晚在梦中的阳台上。

这首诗词描绘了一个疲倦的春夜场景,描写了一个人在深夜中的无聊和寂寞。诗人描述了衣袖窄小的春衫,以及烛光在底部形成的波浪,突显了诗人内心的不安和焦躁。他疲倦地依靠在屏风上,感到力气不足,无法继续歌唱,只能停在拍子上。夜深了,酒杯满满,诗人试图通过音乐来传递情感。最后,他决定返回,计划已经准备好,而今晚他将在梦中的阳台上度过。

这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人内心的情感和对生活的感慨。通过描绘细节和运用音乐元素,诗人成功地创造了一种寂寞、无聊和渴望的氛围。这首诗词给人一种深夜中的孤独感和对逃离现实的渴望,表达了人们对自由和梦境的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烛底横波溢”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

chūn shān xiù zhǎi.
春衫袖窄。
zhú dǐ héng bō yì.
烛底横波溢。
kùn yǐ píng fēng wú qì lì.
困倚屏风无气力。
gù gù tíng gē zhù pāi.
故故停歌驻拍。
yè shēn mǎn quàn jīn bēi.
夜深满劝金杯。
qǔ zhōng tōu sòng qíng lái.
曲中偷送情来。
guī qù shí fēn zhǔn nǐ, jīn xiāo mèng lǐ yáng tái.
归去十分准拟,今宵梦里阳台。

“烛底横波溢”平仄韵脚

拼音:zhú dǐ héng bō yì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烛底横波溢”的相关诗句

“烛底横波溢”的关联诗句

网友评论

* “烛底横波溢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烛底横波溢”出自袁去华的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢