“迢迢归路长”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢迢归路长”出自宋代袁去华的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo tiáo guī lù cháng,诗句平仄:平平平仄平。

“迢迢归路长”全诗

《菩萨蛮》
宋代   袁去华
西风送雨鸣庭树。
嫩寒先到孤眠处。
愁极梦频惊。
马嘶天渐明。
千林枫叶赤。
寒事催刀尺。
树杪又斜阳。
迢迢归路长

分类: 菩萨蛮

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《菩萨蛮》袁去华 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代袁去华的一首诗词。这首诗描绘了一个寒冷的秋夜,通过对自然景观和人物内心的描写,表达了孤寂和离愁的情感。

诗词的中文译文如下:
西风送雨鸣庭树。
嫩寒先到孤眠处。
愁极梦频惊。
马嘶天渐明。
千林枫叶赤。
寒事催刀尺。
树杪又斜阳。
迢迢归路长。

诗意和赏析:
这首诗以寒冷的秋夜为背景,通过描写自然景观和人物内心的感受,传达了作者内心的离愁和孤寂之情。

首两句“西风送雨鸣庭树,嫩寒先到孤眠处”描绘了秋天的风雨声传入庭院,寒气逐渐侵袭孤独的寝室,表现了一种凄凉的氛围。接着,诗人写道“愁极梦频惊,马嘶天渐明”,表达了内心极度忧愁的状态,梦境频繁惊醒,天色渐渐明亮,暗示了一个漫长孤寂的夜晚即将过去。

下半首描写了秋天的景色和人物的离愁。诗中的“千林枫叶赤”描绘了秋天林中红叶的美景,同时也暗示了季节的变迁和离别的寓意。接着,诗人写道“寒事催刀尺,树杪又斜阳”,表达了季节的寒冷催促着刀尺的割裁工作,同时夕阳又斜照在树梢上,暗示了时间的流逝和人物离别的迫切感。最后一句“迢迢归路长”表达了漫长的归途,强调了诗中人物的离愁与孤独。

整首诗通过自然景观的描写和人物的内心反映了作者袁去华在寒冷秋夜中的离愁和孤寂之情。通过对季节的描写和景物的隐喻,诗人将自然景色与人物的情感相融合,使诗词更具意境和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢迢归路长”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

xī fēng sòng yǔ míng tíng shù.
西风送雨鸣庭树。
nèn hán xiān dào gū mián chù.
嫩寒先到孤眠处。
chóu jí mèng pín jīng.
愁极梦频惊。
mǎ sī tiān jiàn míng.
马嘶天渐明。
qiān lín fēng yè chì.
千林枫叶赤。
hán shì cuī dāo chǐ.
寒事催刀尺。
shù miǎo yòu xié yáng.
树杪又斜阳。
tiáo tiáo guī lù cháng.
迢迢归路长。

“迢迢归路长”平仄韵脚

拼音:tiáo tiáo guī lù cháng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢迢归路长”的相关诗句

“迢迢归路长”的关联诗句

网友评论

* “迢迢归路长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢迢归路长”出自袁去华的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢