“十二峰前朝复暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

十二峰前朝复暮”出自宋代袁去华的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí èr fēng qián cháo fù mù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“十二峰前朝复暮”全诗

《蝶恋花》
宋代   袁去华
十二峰前朝复暮
空忆兰台,公子高唐句。
断雨残云无觅处。
古来离合归冥数。
咫尺明河无限路。
牛女佳期,犹解年年渡。
细写罗笺情缕缕。
雁飞不到谁将去。

分类: 蝶恋花

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《蝶恋花》袁去华 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是宋代袁去华创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在十二峰前,朝阳再次升起,夜幕降临。我空想着兰台,高唐的君子的诗句。雨已停,残云散去,找不到踪迹。古往今来,分离和团聚皆由命运决定。明亮的河流就在眼前,却无尽头。牛郎织女的美好约会,还能一年一度解脱。细细地书写情感,像一缕缕的丝线。雁飞过,不知飞向何方。

诗意:
《蝶恋花》以婉约淡雅的笔调描绘了人生的离合悲欢和情感的纠结。诗人通过自然景物的描绘,抒发了对过去美好时光的怀念,以及对命运和时间不可抗拒的无奈感。诗中牛郎织女的故事象征着爱情的困难和难以实现,而雁飞不到的结尾则暗示了一种遗憾和无法预知未来的不确定性。

赏析:
《蝶恋花》以典型的宋词风格,运用婉约的语言和细腻的描写手法,表达了人生的短暂和无常。诗中的十二峰、兰台、高唐等景物和典故都富有浓郁的文化氛围,增加了诗词的艺术韵味。通过对自然景物和传统文化符号的运用,诗人巧妙地将个体的情感与普遍的人生命运相结合,使诗词具有普遍的共鸣力。

诗人以寥寥数语勾勒出时间的流转和人生的变迁,同时体现出对美好时光的怀念和对未来的期待。诗中表达的离合和团聚的命运安排,以及明河无限的路途,都展现了诗人对人生冥冥之中的命运安排的思考和反思。此外,牛郎织女的爱情故事和雁飞的插句,增添了一种凄美和悲凉的情绪,使整首诗更加丰富而深刻。

总之,袁去华的《蝶恋花》以其独特的艺术表达方式,将情感与命运交织在一起,呈现了生命的短暂和无常,以及对美好时光和未来的思考。这首诗词通过细腻的描写和深邃的意境,给读者带来一种深思和共鸣,展示了宋代诗词的优美和婉约之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十二峰前朝复暮”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

shí èr fēng qián cháo fù mù.
十二峰前朝复暮。
kōng yì lán tái, gōng zǐ gāo táng jù.
空忆兰台,公子高唐句。
duàn yǔ cán yún wú mì chù.
断雨残云无觅处。
gǔ lái lí hé guī míng shù.
古来离合归冥数。
zhǐ chǐ míng hé wú xiàn lù.
咫尺明河无限路。
niú nǚ jiā qī, yóu jiě nián nián dù.
牛女佳期,犹解年年渡。
xì xiě luó jiān qíng lǚ lǚ.
细写罗笺情缕缕。
yàn fēi bú dào shuí jiāng qù.
雁飞不到谁将去。

“十二峰前朝复暮”平仄韵脚

拼音:shí èr fēng qián cháo fù mù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十二峰前朝复暮”的相关诗句

“十二峰前朝复暮”的关联诗句

网友评论

* “十二峰前朝复暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十二峰前朝复暮”出自袁去华的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢