“路长鱼雁信难传”的意思及全诗出处和翻译赏析

路长鱼雁信难传”出自宋代袁去华的《相思引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù cháng yú yàn xìn nán chuán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“路长鱼雁信难传”全诗

《相思引》
宋代   袁去华
晓鉴燕脂拂紫绵。
未忄欠梳掠髻云偏。
日高人静,沈水袅残烟。
春老菖蒲花未著,路长鱼雁信难传
无端风絮,飞到绣床边。

分类: 抒情

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《相思引》袁去华 翻译、赏析和诗意

《相思引》是一首宋代袁去华的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨照镜,红妆轻拂着紫绵。
未醒来便忘记梳妆,发髻如云飘散。
太阳升得高了,人静悄无声息,
沉默的水面上飘着残烟。
春天已经过去,菖蒲花还未开放,
漫长的路途上,鱼和雁的信难传达。
无端风中的絮花,飘飞到绣床边。

诗意:
《相思引》表达了诗人在清晨醒来时,对于离别的思念之情。诗中以细腻的描写展现了一系列意象,诗人通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了思念之情的深度和无奈。诗人通过描绘晨曦中的景象,如燕脂、紫绵、髻云、残烟等,以及描述春老菖蒲花未开放和鱼雁难传消息的情景,表达了他对离别的思念之情以及无法与爱人相聚的苦闷之感。

赏析:
《相思引》通过细腻的描写和情感的抒发,展现了袁去华对于思念与离别的深刻体验。诗中的意象描绘细致入微,如燕脂、紫绵、髻云、残烟等,通过对色彩、物象的描绘,呈现出清晨的宁静和离别的苦楚。同时,诗中还通过春老菖蒲花未开放和路途上鱼雁难传消息的描写,凸显了与爱人相隔遥远,无法交流的无奈之感。

整首诗词以细腻的笔触勾勒出离别时的情感,抒发了诗人对于思念之情的无尽思绪。诗中的景物描写与内心情感的交融,使得读者能够感受到作者内心的悲凉与孤寂。《相思引》以其独特的意境和情感表达,展示了宋代诗词的特色之一,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路长鱼雁信难传”全诗拼音读音对照参考

xiāng sī yǐn
相思引

xiǎo jiàn yàn zhī fú zǐ mián.
晓鉴燕脂拂紫绵。
wèi xin qiàn shū lüè jì yún piān.
未忄欠梳掠髻云偏。
rì gāo rén jìng, shěn shuǐ niǎo cán yān.
日高人静,沈水袅残烟。
chūn lǎo chāng pú huā wèi zhe, lù cháng yú yàn xìn nán chuán.
春老菖蒲花未著,路长鱼雁信难传。
wú duān fēng xù, fēi dào xiù chuáng biān.
无端风絮,飞到绣床边。

“路长鱼雁信难传”平仄韵脚

拼音:lù cháng yú yàn xìn nán chuán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路长鱼雁信难传”的相关诗句

“路长鱼雁信难传”的关联诗句

网友评论

* “路长鱼雁信难传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路长鱼雁信难传”出自袁去华的 《相思引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢