“玉溪仙佩晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉溪仙佩晚”全诗
回首蓝桥路,遍琼城。
横斜影,照人明。
飘香信、玉溪仙佩晚,同新月、步入西清。
冰质枝头袅,更轻盈。
分春色,赠双成。
分类: 亭前柳
《亭前柳》朱雍 翻译、赏析和诗意
《亭前柳》是一首宋代的诗词,作者是朱雍。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
养就玄霜圃,
问东君、曾放瑶英。
回首蓝桥路,
遍琼城。
横斜影,照人明。
飘香信、玉溪仙佩晚,
同新月、步入西清。
冰质枝头袅,
更轻盈。
分春色,赠双成。
诗意:
这首诗以描绘亭前的柳树为主题,表达了诗人对自然景色的赞美和对美好事物的向往。诗中通过几个意象,表达了对东君(指春天)的询问,对蓝桥路和琼城的回忆,以及对柳树清新、轻盈的描绘。
赏析:
这首诗以简洁、清新的语言表达了对自然的赞美和对美好事物的向往。通过描绘亭前的柳树,诗人展现了春天的美丽和生机。诗中的“玄霜圃”指的是种植玄霜柳的花园,暗示了春天的到来。诗人向东君(春天的象征)问道是否放出了瑶英(指春花),表达了对春天的期待。
接着,诗人回首蓝桥路,回忆起过去的时光。蓝桥路和琼城都是诗人曾经经历过的地方,这里也象征着美好的回忆和过去的经历。在诗中,柳树的倒影照亮了人的形象,展现了柳树的美丽和清新。
诗的后半部分描绘了一个美好的景象。诗人描述了飘香的信号,指的是香气四溢的玉溪仙佩,暗示了仙境般的美好。他说,和新月一起,他步入了西清,指的是一个幽静清净的地方。
最后两句表达了柳树的轻盈和优雅。柳树的枝头像冰一样纤细,更加轻盈。诗人将春色分给了双成,可能指的是将美好的事物分享给他人,表达了诗人的慷慨和善良。
总体而言,这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的美丽和生机,表达了对自然的赞美和对美好事物的追求,同时也展现了诗人对过去美好回忆的怀念。
“玉溪仙佩晚”全诗拼音读音对照参考
tíng qián liǔ
亭前柳
yǎng jiù xuán shuāng pǔ, wèn dōng jūn céng fàng yáo yīng.
养就玄霜圃,问东君、曾放瑶英。
huí shǒu lán qiáo lù, biàn qióng chéng.
回首蓝桥路,遍琼城。
héng xié yǐng, zhào rén míng.
横斜影,照人明。
piāo xiāng xìn yù xī xiān pèi wǎn, tóng xīn yuè bù rù xī qīng.
飘香信、玉溪仙佩晚,同新月、步入西清。
bīng zhì zhī tóu niǎo, gèng qīng yíng.
冰质枝头袅,更轻盈。
fēn chūn sè, zèng shuāng chéng.
分春色,赠双成。
“玉溪仙佩晚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。