“健翼垂云风用壮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“健翼垂云风用壮”全诗
变化属朝班,鲲鹏相并。
健翼垂云风用壮。
扶摇得势,不藉仙人仙杖。
旁观生意气,犹神王。
此去汉庭,春光骀荡。
亲见子虚不惆怅。
鸢肩捷上,自有唐家格样。
三台旬月里,堪歌唱。
《感皇恩》程大昌 翻译、赏析和诗意
《感皇恩》是宋代程大昌的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
此之心声,比梦又差有实也变化属朝班,
鲲鹏相并。健翼垂云风用壮。
扶摇得势,不藉仙人仙杖。
旁观生意气,犹神王。
此去汉庭,春光骀荡。
亲见子虚不惆怅。
鸢肩捷上,自有唐家格样。
三台旬月里,堪歌唱。
诗意:
《感皇恩》表达了诗人对皇恩的感激之情。诗人将自己的心声比作梦境,虽然比梦还要差,但却有实实在在的变化,属于皇宫中朝班的一员。他将自己比作鲲鹏,雄健的翅膀垂云风,展露威武之势。他不需要依赖仙人的仙杖,就能自由自在地飞翔。旁观者看到他的生气勃勃,仿佛是神明或王者的存在。他离开了汉朝的宫廷,春光依然美好。他亲自见到了子虚,没有留下失望和悲伤。他的鸢肩载着他快速上升,他自有属于唐朝风格的才华。在三台的旬月之间,他可以畅快地歌唱。
赏析:
《感皇恩》通过对自己的心声的表达,展示了诗人对皇恩的感激之情和对自己的自信。诗人以鲲鹏为喻,形容自己具备雄健的飞翔能力和威武的气势,不需要依靠仙人的力量。他离开汉朝宫廷,但春光依然美好,而与子虚的相遇也没有让他感到失望。诗人将自己的才华与唐朝的格调相提并论,表现出自信和自豪。整首诗以豪迈的笔触展现了诗人对皇恩的感激之情,同时也表达了他对自身才能的自信和对未来的期许。
“健翼垂云风用壮”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn
感皇恩
cǐ zhī xīn shēng, bǐ mèng yòu chà yǒu shí yě
此之心声,比梦又差有实也
biàn huà shǔ cháo bān, kūn péng xiāng bìng.
变化属朝班,鲲鹏相并。
jiàn yì chuí yún fēng yòng zhuàng.
健翼垂云风用壮。
fú yáo dé shì, bù jí xiān rén xiān zhàng.
扶摇得势,不藉仙人仙杖。
páng guān shēng yì qì, yóu shén wáng.
旁观生意气,犹神王。
cǐ qù hàn tíng, chūn guāng dài dàng.
此去汉庭,春光骀荡。
qīn jiàn zǐ xū bù chóu chàng.
亲见子虚不惆怅。
yuān jiān jié shàng, zì yǒu táng jiā gé yàng.
鸢肩捷上,自有唐家格样。
sān tái xún yuè lǐ, kān gē chàng.
三台旬月里,堪歌唱。
“健翼垂云风用壮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。