“且把重春留住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且把重春留住”全诗
一似琢成水玉,向冻盆游泛。
天公作事有何难,要花花便现。
且把重春留住,变苍黎容面。
《好事近(生日)》程大昌 翻译、赏析和诗意
《好事近(生日)》是宋代程大昌所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
盥水结冰花,
老眼于今重见。
一似琢成水玉,
向冻盆游泛。
天公作事有何难,
要花花便现。
且把重春留住,
变苍黎容面。
诗意:
这首诗词描述了一个老人在寒冷的冬天里过生日的场景。盥水结成了冰花,老人的眼睛再次看到了这个世界。他的眼睛就像是琢成的水玉一样明亮,仿佛在冻结的盆中自由地游荡。诗人询问天公,他为何要将这样美好的事物隐藏起来,只有当花朵绽放时才能看到。他希望能够留住这个重要的春天,改变苍黎的面容。
赏析:
这首诗词以冰冷的冬天为背景,通过描述盥水结成冰花的景象,突出了老人眼睛重见光明的喜悦。诗人运用了寓意深刻的意象,将老人眼睛比喻为琢成的水玉,生动地表达了老人眼中的明亮和清澈。他对天公的质问表达了对生命中美好事物的渴望,希望这些美好能够常驻人间而不是偶尔出现。最后两句诗表达了诗人对于留住美好时光的愿望,希望能改变苍老的容颜,保留春天的青春和生机。
整首诗词意境清新,语言简练而富有意味。通过对生日这一特殊时刻的描绘,诗人表达了对于美好事物的珍视和对时间流逝的思考。该诗词在形象描写上巧妙地运用了对比手法,通过冰花和老人眼睛之间的对应,展现了眼睛的重见和生命的重生。同时,通过对天公的质问,表达了对自然规律和生命的反思。整体上,这首诗词在简洁的语言中蕴含了丰富的情感和哲理,值得细细品味。
“且把重春留住”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn shēng rì
好事近(生日)
guàn shuǐ jié bīng huā, lǎo yǎn yú jīn zhòng jiàn.
盥水结冰花,老眼于今重见。
yī sì zuó chéng shuǐ yù, xiàng dòng pén yóu fàn.
一似琢成水玉,向冻盆游泛。
tiān gōng zuò shì yǒu hé nán, yào huā huā biàn xiàn.
天公作事有何难,要花花便现。
qiě bǎ zhòng chūn liú zhù, biàn cāng lí róng miàn.
且把重春留住,变苍黎容面。
“且把重春留住”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。