“多情不解系行舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

多情不解系行舟”出自宋代曹冠的《浣溪沙(柳)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō qíng bù jiě xì xíng zhōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“多情不解系行舟”全诗

《浣溪沙(柳)》
宋代   曹冠
翠带千条蘸碧流。
多情不解系行舟
章台惜别恨悠悠。
湿雨伤春眉黛敛,倚风无力舞腰柔。
丝丝烟缕织离愁。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙(柳)》曹冠 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(柳)》是一首宋代的诗词,作者是曹冠。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翠带千条蘸碧流。
多情不解系行舟。
章台惜别恨悠悠。
湿雨伤春眉黛敛,
倚风无力舞腰柔。
丝丝烟缕织离愁。

诗意:
这首诗词描绘了一幅江边柳树的景象,通过对柳树的描写,抒发了诗人的离愁别绪和对别离的思念之情。诗中展示了自然景观与人情感的交融,表达了诗人对离别的痛苦和无奈之情。

赏析:
首句中的"翠带千条蘸碧流"形象地描绘了柳树垂下的嫩绿枝条在碧绿的江水中摇曳的景象。这里用"翠带"形容柳枝,给人以柔美的感觉。

第二句"多情不解系行舟"表达了诗人的多情和对别离的不解。诗人身处行舟之中,被离别之情所困扰,无法解脱。

第三句"章台惜别恨悠悠"则表达了诗人离别之时的悲伤和无尽的思念之情。章台是古代官员离别时的地点,这里象征着离别之情的凄凉和悲伤。

下面两句"湿雨伤春眉黛敛,倚风无力舞腰柔"描绘了诗人在湿雨中的情绪低落和身体的无力感。这里通过对诗人外在形象的描写,进一步表达了内心的离愁和无奈。

最后一句"丝丝烟缕织离愁"则以细腻的意象描绘了离愁之情。烟缕是离愁的象征,诗人用"丝丝烟缕"来形容离愁的缠绕和织造。

整首诗词通过对柳树和自然景物的描绘,以及对离别情感的抒发,展示了诗人内心的离愁别绪和思乡之情。通过细腻而凄美的描述,诗人传达了人情世态和自然景观的交融,让读者感受到离别的苦痛和对亲人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多情不解系行舟”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā liǔ
浣溪沙(柳)

cuì dài qiān tiáo zhàn bì liú.
翠带千条蘸碧流。
duō qíng bù jiě xì xíng zhōu.
多情不解系行舟。
zhāng tái xī bié hèn yōu yōu.
章台惜别恨悠悠。
shī yǔ shāng chūn méi dài liǎn, yǐ fēng wú lì wǔ yāo róu.
湿雨伤春眉黛敛,倚风无力舞腰柔。
sī sī yān lǚ zhī lí chóu.
丝丝烟缕织离愁。

“多情不解系行舟”平仄韵脚

拼音:duō qíng bù jiě xì xíng zhōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多情不解系行舟”的相关诗句

“多情不解系行舟”的关联诗句

网友评论

* “多情不解系行舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多情不解系行舟”出自曹冠的 《浣溪沙(柳)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢