“汤斟崖蜜”的意思及全诗出处和翻译赏析

汤斟崖蜜”出自宋代曹冠的《朝中措(汤)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tāng zhēn yá mì,诗句平仄:平平平仄。

“汤斟崖蜜”全诗

《朝中措(汤)》
宋代   曹冠
更阑月影转瑶台。
歌舞下香阶。
洞府归云缥缈,主宾清兴徘徊。
汤斟崖蜜,香浮瑞露,风味方回。
投辖高情无厌,抱琴明日重来。

分类: 朝中措

《朝中措(汤)》曹冠 翻译、赏析和诗意

《朝中措(汤)》是一首宋代诗词,作者是曹冠。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
更阑月影转瑶台。
歌舞下香阶。
洞府归云缥缈,
主宾清兴徘徊。
汤斟崖蜜,
香浮瑞露,
风味方回。
投辖高情无厌,
抱琴明日重来。

诗意:
这首诗描述了一个宴会的场景。月亮已经升到更高的位置,照射在瑶台上。欢快的歌舞声从香阶传来。洞府仿佛隐入云中,主宾们在这虚幻的场景中畅快地往来。主人斟满盈的美酒,香气漂浮在瑞露之上,美味的食物回味无穷。投宿的客人们都陶醉在这高雅的情趣中,他们抱着琴,期待着明天再次相聚。

赏析:
这首诗词通过描绘宴会的景象,展现了一种欢愉和高雅的氛围。诗中运用了丰富的意象和描写手法,使得读者仿佛置身于宴会现场。

诗句中的"更阑月影转瑶台",形象地表达了月亮升高的景象,暗示宴会进入了更为热闹的阶段。"歌舞下香阶"则通过动态的描写,给人一种热闹欢快的感觉。

"洞府归云缥缈"这一句,用诗人的想象力将洞府与云雾相连,给人一种虚幻、飘渺的感觉,进一步强调了宴会的特殊性。

"汤斟崖蜜,香浮瑞露"这两句通过对美食的描绘,给人一种口感和味觉上的享受。"风味方回"则暗示着美食的味道令人回味无穷。

最后两句"投辖高情无厌,抱琴明日重来"表达了诗人对宴会的喜爱和期待。投宿的客人们沉浸在高雅的情趣中,他们怀着对明天宴会的期待,抱着琴心满意足地离开。

这首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,展现了宴会的欢乐氛围,让读者沉浸其中,感受到其中的美好和高雅。同时,诗词也透露出对美食、音乐和人情的热爱,以及对明天的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汤斟崖蜜”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò tāng
朝中措(汤)

gēng lán yuè yǐng zhuǎn yáo tái.
更阑月影转瑶台。
gē wǔ xià xiāng jiē.
歌舞下香阶。
dòng fǔ guī yún piāo miǎo, zhǔ bīn qīng xìng pái huái.
洞府归云缥缈,主宾清兴徘徊。
tāng zhēn yá mì, xiāng fú ruì lù, fēng wèi fāng huí.
汤斟崖蜜,香浮瑞露,风味方回。
tóu xiá gāo qíng wú yàn, bào qín míng rì chóng lái.
投辖高情无厌,抱琴明日重来。

“汤斟崖蜜”平仄韵脚

拼音:tāng zhēn yá mì
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汤斟崖蜜”的相关诗句

“汤斟崖蜜”的关联诗句

网友评论

* “汤斟崖蜜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汤斟崖蜜”出自曹冠的 《朝中措(汤)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢