“中道自忘筌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中道自忘筌”全诗
寂照出群有,了心清众缘。
所以于此地,筑馆开青莲。
果药罗砌下,烟虹垂户前。
咒中洒甘露,指处流香泉。
禅远目无事,体清宵不眠。
枳闻庐山法,松入汉阳禅。
一枕西山外,虚舟常浩然。
分类:
《和荐福寺英公新构禅堂》丁仙芝 翻译、赏析和诗意
《和荐福寺英公新构禅堂》诗词的中文译文如下:
上人久弃世,中道自忘筌。
高僧长期远离尘世,坚持中道自我遗忘。
寂照出群有,了心清众缘。
静静照耀,体悟出独特的存在。心境清净,超脱尘缘。
所以于此地,筑馆开青莲。
因此,在此地修建禅堂,象征着莲花的洞悉。
果药罗砌下,烟虹垂户前。
果树和草药密布周围,香烟如彩虹般悬挂在门前。
咒中洒甘露,指处流香泉。
禅堂中散发着神圣的雨露,指尖涌出芳香泉水。
禅远目无事,体清宵不眠。
远离纷扰的禅修之境,眼望无一物事。心灵清明,夜晚不眠。
枳闻庐山法,松入汉阳禅。
传闻庐山禅法名声远扬,松树贡献给汉阳的禅宗。
一枕西山外,虚舟常浩然。
枕着枕边西山的景色,像是在虚幻的舟船上常常悠然自得。
诗词的诗意表达了一个禅宗高僧建造禅堂并修行的情景。通过静心禅修,远离尘世纷扰,化解了心中的情缘,最终达到心境的宁静和洞悉。禅堂周围环境宜人,草木繁茂,美丽的景色为修行提供了积极的氛围。诗人还表达了对于庐山禅宗和汉阳禅宗的传闻和景仰,以及自己在禅修中的放松自在。整首诗词以简洁而形象的语言描绘了禅修之美,给人以内心安宁和宁静的感受。
“中道自忘筌”全诗拼音读音对照参考
hé jiàn fú sì yīng gōng xīn gòu chán táng
和荐福寺英公新构禅堂
shàng rén jiǔ qì shì, zhōng dào zì wàng quán.
上人久弃世,中道自忘筌。
jì zhào chū qún yǒu, le xīn qīng zhòng yuán.
寂照出群有,了心清众缘。
suǒ yǐ yú cǐ dì, zhù guǎn kāi qīng lián.
所以于此地,筑馆开青莲。
guǒ yào luó qì xià, yān hóng chuí hù qián.
果药罗砌下,烟虹垂户前。
zhòu zhōng sǎ gān lù, zhǐ chù liú xiāng quán.
咒中洒甘露,指处流香泉。
chán yuǎn mù wú shì, tǐ qīng xiāo bù mián.
禅远目无事,体清宵不眠。
zhǐ wén lú shān fǎ, sōng rù hàn yáng chán.
枳闻庐山法,松入汉阳禅。
yī zhěn xī shān wài, xū zhōu cháng hào rán.
一枕西山外,虚舟常浩然。
“中道自忘筌”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。