“翠峰缭绕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠峰缭绕”全诗
画阁势崔嵬,遍危阑、翠峰缭绕。
茂林修竹,别是小壶天,烟霭淡,夕阳明,隐映溪光渺。
匣琴流水,休恨知音少。
长啸对西风,觉志气、凌云缥缈。
传杯兴逸,高会继龙山,簪嫩菊,插红萸,相对年年好。
《蓦山溪(九日)》曹冠 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪(九日)》是宋代曹冠创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
佳辰洊九,吹帽霜风峭。
美好的早晨,已是九月,寒风吹动帽子。
画阁势崔嵬,遍危阑、翠峰缭绕。
远远望见的楼阁形势高耸,到处是陡峭的栏杆,翠绿的山峰环绕其中。
茂林修竹,别是小壶天,烟霭淡,夕阳明,隐映溪光渺。
茂密的树林和修剪整齐的竹子,仿佛是一个与世隔绝的世外桃源。淡淡的烟雾,明亮的夕阳,映照着模糊的溪水光芒。
匣琴流水,休恨知音少。
像琴声和流水一样,不要因为知音少而心生怨恨。
长啸对西风,觉志气、凌云缥缈。
面对西风,发出长啸,感觉志气高昂,仿佛能飞越云端。
传杯兴逸,高会继龙山,簪嫩菊,插红萸,相对年年好。
互相传递酒杯,欢乐自在,高雅的聚会接踵而至,继续在龙山上进行。用簪子插着嫩黄的菊花,插上红色的萸子,相对而坐,每年都如此美好。
这首诗词描绘了一个宁静而美丽的景象,以及作者对于自然和人情的感慨。通过描写山川的壮丽和自然景色的变幻,表达了作者对于美景的赞美和对于自然的热爱之情。诗中还展现了作者对于友情和人际关系的思考,表达了对于知音稀少的遗憾。整首诗词情感深沉,景物描写细腻,给人以清幽的感受,展示了宋代诗人的独特视角和情感表达能力。
“翠峰缭绕”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī jiǔ rì
蓦山溪(九日)
jiā chén jiàn jiǔ, chuī mào shuāng fēng qiào.
佳辰洊九,吹帽霜风峭。
huà gé shì cuī wéi, biàn wēi lán cuì fēng liáo rào.
画阁势崔嵬,遍危阑、翠峰缭绕。
mào lín xiū zhú, bié shì xiǎo hú tiān, yān ǎi dàn, xī yáng míng, yǐn yìng xī guāng miǎo.
茂林修竹,别是小壶天,烟霭淡,夕阳明,隐映溪光渺。
xiá qín liú shuǐ, xiū hèn zhī yīn shǎo.
匣琴流水,休恨知音少。
cháng xiào duì xī fēng, jué zhì qì líng yún piāo miǎo.
长啸对西风,觉志气、凌云缥缈。
chuán bēi xìng yì, gāo huì jì lóng shān, zān nèn jú, chā hóng yú, xiāng duì nián nián hǎo.
传杯兴逸,高会继龙山,簪嫩菊,插红萸,相对年年好。
“翠峰缭绕”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。